原标题: 吉大二院白带异常飞度好专家
I invited Bruce to a play at the Mark Taper um and we got there a little early. We handed our tickets to the woman at the door and found our seats. Megan: I’m glad we got here early to find our seats. I know that this is a sold out permance. Bruce: The cast is supposed to be really good. I a rave review of the play in the paper last week. The review said that the leads are perfectly cast and the directing is inspired. Federica saw it a couple of weeks ago and she said that the staging and the costumes were really something to see. Megan: I’m really glad. The last time I came to a play at this theater, it was a bomb. The two lead actors weren’t up to their parts and the whole production was amateur. It closed early after only two weeks. Bruce: That won’t happen with this play. Hey, they’re dimming the lights. The curtain should be going up any minuteScript by Dr. Lucy Tse 186Jermaine: How did the investor meeting go?杰梅因:投资者大会进展得怎么样?Teresa: That meeting has been postponed until next week. One of the potential investors is out of town.特里萨:会议已经推迟到下个星期了其中有位潜在的投资者不在市里Jermaine: In that case, can you help me with some of this work?杰梅因:假若那样的话,你能帮我跟进这个会议吗?Teresa: I would, but Im busy ordering stationery right now.特里萨:我很愿意帮忙,但是目前我正忙着订购办公用品Jermaine: Stationery? Youre ordering stationery?杰梅因:办公用品?你在订购办公用品?Teresa: Yes, of course. us to be taken seriously as a new company, we have to project a professional image. Having good stationery is part of that.特里萨:是的,当然作为一家新公司,我们得树立一个专业的企业形象,我们得认真对待这件事Jermaine: Im not sure…杰梅因:我不确定...Teresa: Look, we cant go to business meetings without good business cards, right?特里萨:瞧,没有高品质的企业名片,怎么去参加商务会议?Jermaine: I guess so…杰梅因:我想是的...Teresa: If we have any correspondence with our potential investors, we need letterhead and envelopes, right?特里萨:如果我们要与潜在投资者通信,那是不是得买印有信头的信纸和信封?Jermaine: I suppose…杰梅因:我猜...Teresa: Okay, so Im ordering those things. In the process, Im ordering some embossed greeting cards and some promotional postcards. Well also need some notepads and…特里萨:好的,所以我在订购这些用品同时,我还会订购一些压花贺卡和宣传用的明信片我们还需要一些记事本和...Jermaine: Whoa! Arent you jumping the gun?杰梅因:哇!不要操之过急啊!Teresa: Why do you say that?特里萨:为什么要这么说?Jermaine: First, we need to establish a company, and then we can start behaving like one.杰梅因:首先我们要成立一家公司,然后才能开始正常办公Teresa: That where youre wrong. If you build it, they will come.特里萨:那你就错了!俗话说“盖好楼,不愁客不来”Jermaine: You mean if we start behaving like a company, then the investors will come?杰梅因:你是指如果我们开始正常办公,那么投资者就会主动上门?Teresa: Precisely!特里萨:一点没错!原文译文属!

71. alcohol,含酒精饮料,酒He decided to keep off alcohol after the accident.发生那次事故后,他决定不再饮酒. other than,除了There's nobody here other than me.这儿除了我没有别人 865

Brooke: Hey! Ask your mom more old pictures, OK? Jack: Can't it wait? She's still angry that we sent e-mail wedding invitations. Brooke: But we saved your parents so much money... Jack: I know. And they're spending enough on the plane tickets to Texas! Brooke: Speaking of plane tickets, don't get to check on the reservations! Jack: OK.wedding invitation (n.)    婚礼的邀请卡,即「喜帖」Texas (n.)   德州,位于美国南部,为全美第二大州布鲁克:嘿!跟你妈妈多拿些旧照片好吗? 杰 克:不能缓一缓吗?她还在气我们用电子邮件寄喜帖的事 布鲁克:可是我们帮你付父母省了很多钱啊…… 杰 克:我知道他们花在去德州机票的钱就够看的了! 布鲁克:讲到机票,你可别忘了去确定机位! 杰 克:好 79

节目寄语: 每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高 特别声明: 该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料如有出入,请给予指正 啃嚼语段: Early on the seventh morning of his journey, Oliver finally reached the little town of Barnet, just outside London. 在旅途的第七天清早,奥利弗终于到达了伦敦附近一个叫巴尼特的小镇子 Exhausted,he sat down at the side of the road. His feet were bleeding and he was covered in dust. 他精疲力竭地坐在路边,两只脚流着血,浑身上下沾满了尘土 He was too tired even to beg. 由于过度疲劳,他连乞讨的劲儿都没有了 Then he noticed that a boy, who had passed him a few minutes bee,had returned, and was now looking at him carefully from the opposite side of the road. 这时,他注意到有一个男孩几分钟之前从他身边走过,这会儿又折了回来,站在马路的对面仔细打量着他 After a long time the boy crossed the road and said to Oliver, ;Hello! What;s the matter then?; 过了好一会儿,这男孩穿过马路,向他走来,说:“喂!怎么回事?” The boy was about Oliver;s age, but was one of the strangest-looking people he had ever seen. 这男孩跟奥利弗年龄相仿,但奥利弗从未见过像他这样样子奇怪的人 He had a dirty,ordinary boy;s face, but he behaved as if he were an adult. 他长着一张普通男孩的肮脏的脸,可他的一举一动跟大人一样 He was short his age and had little, sharp,ugly eyes. 他比实际年龄要矮一点儿,一双贼溜溜的眯缝眼很难看 His hat was stuck on top of his head but it looked as though it would blow off at any minute. 他的帽子就搁在脑袋顶上,看上去随时有可能被风吹掉 He wore a man;s coat which reached almost down to his feet, with sleeves so long that his hands were completely covered. 他身上穿了一件大人的外衣,衣几乎拖到了脚背上衣袖很长,几乎将他的两只手全盖在里面 58My life is brilliant我的人生缤纷绚烂My love is pure我的爱是如此纯洁I saw an angel因为我见过一位天使Of that Im sure对此,我深信不疑She smiled at me on the subway因为她曾在地铁上对我微笑She was with another man虽然她身边有另一个人But I wont lose no sleep on that但我可不会为此辗转难眠Cause Ive got a plan因为我已有心理准备Youre beautiful Youre beautiful你是如此的美Youre beautiful it true你就是这么的美,千真万确I saw your face in a crowded place我曾在茫茫人海中瞥见你的脸And I dont know what to do这令我不知所措Cause Ill never be with you因为我永远无法伴你左右Yeah she caught my eye啊,我眼中全是她As we walked on by she could see from my face that I was她可以从我的脸上看出我的欣喜若狂And I dont think that Ill see her again我想,我将再也见不到她了We shared a moment that will last till the end但我们共享了那永恒的片刻Youre beautiful Youre beautiful你是如此的美Youre beautiful it true你就是这么的美,千真万确I saw your face in a crowded place我曾在人潮拥挤之处瞥见你的脸And I dont know what to do这令我不知所措Cause Ill never be with you因为我永远无法伴你左右Youre beautiful Youre beautiful你是如此的美Youre beautiful it true你就是这么的美,千真万确I saw your face in a crowded place我曾在人潮拥挤之处瞥见你的脸And I dont know what to do这令我不知所措Cause Ill never be with you因为我永远无法伴你左右Youre beautiful Youre beautiful你是如此的美Youre beautiful it true你就是这么的美,千真万确There must be an angel with a smile on her face她的面容如同一位微笑着的天使When she thought up that I should be with you当她想起我应该陪在她身旁的时候But it time to face the truth却是该面对现实的时候了I will never be with you我永远无法陪着你 5385

原创朗读:MrPan May Buddha let us meet in my most beautiful hours,如何让你遇见我,在我最美丽的时刻I have prayed it five hundred years.为这我已在佛前求了五百年Buddha made me a tree佛于是把我化做一棵树By the path you may take.长在你必经的路旁In full blossoms Im waiting in the sun阳光下慎重地开满了花Every flower carrying my previous hope.朵朵都是我前世的盼望As you are near,当你走近Listen carefully请你细听The quivering leaves are my waiting zeal,颤抖的叶是我等待的热情As you pass by the tree without noticing me.而你终于无视地走过My friend,朋友啊,Upon the ground behind you在你身后落了一地的Is not the fallen petals那不是花瓣But my withered heart.是我凋零的心更多美文内容,请关注微信公众号:pansvoice本专辑原创朗读版权归潘之声所有 68775素材作者:徐志原创朗读:MrPanI like you to be still, it is as though you are absent.我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样And you hear me from far away and my voice does not touch you.你从远处聆听我,我的声音却无法触及你It seems as though your eyes had flown away, and it seems that a kiss had sealed your mouth.好像你的双眼已经飞离远去,如同一个吻,封缄了你的嘴As all things are filled with my soul, you emerge from the things, filled with my soul.如同所有的事物充满了我的灵魂,你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂You are like my soul, a butterfly of dreams, and you are like the word Melancholy.你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,你如同忧郁这个字I like you to be still, and you seem far away.我喜欢你是寂静的,好像你已远去It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove.你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶And you hear me from far away, and my voice does not reach you.你从远处听见我,我的声音无法企及你Let me come to be still in your silence.让我在你的沉默中安静无声And let me talk to you with your silence, that is bright as a lamp, simple as a ring.并且让我借你的沉默与你说话,你的沉默明亮如灯,简单如指环You are like the night, with its stillness and constellations.你就像黑夜,拥有寂静与群星Your silence is that of a star, as remote and candid.你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮I like you to be still, it is as though you are absent, distant and full of sorrow, as though you had died.我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,遥远且哀伤,仿佛你已经死了One word then, one smile, is enough.彼时,一个字,一个微笑,已经足够And Im happy, happy that it not true.而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福 61.If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired,.假如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,假如风也吹倦了,then draw the veil of darkness thick upon me,那就用黑暗的厚幕把我盖上罢,even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上From the traveller, whose sack of provisions is empty bee the voyage is ended,旅客的行程未达,粮袋已空,whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.你解除了他的羞涩与困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒 593

  • 飞度技术三甲医院长春妇科医院哪个好点
  • 榆树市药流需要多少钱
  • 飞度管家快速问答网长春二道区妇幼保健院不孕不育妇科炎症和人流飞度排名快交流网
  • 长春人流手术费是多少飞度新闻医院大全
  • 长春做流产费用度排名医院排行榜双辽市妇科医院哪家好
  • 飞度动态新闻网长春哪里治阴唇肥大比较好
  • 长春阳光妇科医院引产好吗
  • 飞度新闻推荐医院德惠市妇科整形多少钱飞管家健康家园
  • 长春人民医院治疗妇科怎么样飞排名快对话网
  • 长春市宽城区妇幼保健所阴道松弛
  • 长春儿童医院生孩子好吗飞度免费医生辽源妇女医院打胎流产好吗
  • 长春第一医院预约四维彩超飞度推荐医院
  • 飞度免费咨询长春宫外孕手术费多少
  • 长春治妇科哪家好
  • 长春省第二人民医院阴道松弛飞度排名好医生
  • 长春宫外孕做人流度排名云专家德惠第一人民中医院预约是不是真的
  • 飞度咨询快咨询铁西区治疗宫颈糜烂医院飞度养生问答
  • 长春市打胎地在哪飞度三甲医院
  • 长春二道区妇幼保健院体检收费标准
  • 吉林长春第三医院打胎流产好吗飞管家健康管家
  • 飞度咨询医院表长春这边哪家正规的医院看妇科比较专业飞度管家知道健康
  • 梅河口中医医院能刷医保卡
  • 度排名推荐医院长春中日联谊医院四维彩超预约飞度咨询养生咨询
  • 长春阳光妇科医院在哪飞度管家免费医生
  • 飞度咨询好医院吉林大学第一医院的电话号码多少飞度推荐医院
  • 通辽第一人民中医院妇科评价
  • 长春医科大学附属第一医院医生在线咨询
  • 长春妇科检查需要多少钱
  • 吉林省第二人民医院是国有的吗
  • 长春最好无痛人流医院飞度养生问答网
  • 相关阅读
  • 长春外阴白斑治疗哪家好飞度医院大全
  • 绿园区妇女医院专家
  • 飞度咨询推荐医院长春阳光女子医院做无痛人流多少钱
  • 长春南关区药流费用飞度管家医院排行榜
  • 长春市哪家妇科医院好而实在
  • 长春朝阳区妇科医院哪家好飞度新闻资讯信息长春经开区中心甲状腺医院中药科
  • 吉林省肝胆病医院在哪里
  • 飞度四川新闻网长春市延安医院彩超检查好吗飞度免费医生
  • 南关区儿童医院产妇做检查好吗
  • 长春妇女儿童医院是属于私立还是公立?
  • (责任编辑:郝佳 UK047)