当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年01月22日 08:32:45    日报  参与评论()人

平度市妇幼保健医院有做阴道松弛?青岛新阳光妇产医院白带异常多少钱青岛市人民医院专家推荐 As many Japanese parents and teachers will attest, getting young children to write and memorise hundreds of kanji characters can be a thankless task.让小朋友书写和记忆几百个“日文汉字”是一项艰巨的任务,许多日本家长和老师对此都有同感。But a new series of study books has generated a surge in interest in stroke order, radicals and alternative pronunciations – all thanks to an enduring obsession among children of a certain age: poo.但是,一套全新的练习簿激发了他们对笔画顺序、偏旁以及不同发音的兴趣,而这一切多亏了这个年纪的小朋友情有独钟的“便便”。Scatology-based study in the form of the Unko Kanji Doriru (poo kanji drill) has proved enormously popular among the country#39;s primary school pupils, with their parents#39; blessing, since the series of books appeared in March.如家长所愿,《便便汉字练习簿》系列丛书自3月面世以来已经明,这种用便便学汉字的形式在日本小学生中非常受欢迎。The drills, complete with tips from Professor Poo – an emoji-like turd with glasses and a handlebar moustache – have so far sold 1.83m copies.目前为止,这套练习簿已经销售了183万册,书中做指导的“便便教授”是一个留着八字胡、带着眼镜的表情形象。;I want to make boring study more fun,; the publisher, Shuji Yamamoto, told the Mainichi Shimbun newspaper.“我想让枯燥的学习变得更有意思”,《便便汉字练习簿》书出版商山本修司对《每日新闻报》表说。Yamamoto, a 40-year-old former Lehman Brothers employee who founded his own publishing company seven years ago, said: ;I#39;m an extremely ordinary person. So I know what most ordinary people want. I know what is likely to sell.;现年40岁的山本曾是雷曼兄弟的员工,7年前他创办了自己的出版公司,他说:“我是一个非常普通的人。所以我知道大多数普通人想要什么。我清楚什么可以卖出去。”Written Japanese comprises 2,136 ;regular-use; Chinese-based characters – or kanji – and the hiragana and katakana phonetic scripts. Hiragana is made up of 46 base characters that are often used as particles or to inflect verbs and adjectives. The same number of basic katakana symbols are commonly used to write foreign loan words.日文中包括2136个“常用”的日文汉字、平假名和片假名音标,46个平假名通常用作小品词或修饰动词和形容词。片假名也有46个,通常用于外来词汇中。Japan#39;s children – among the most numerate and literate in the world – are supposed to be able to and write 1,006 kanji after six years of primary school education, starting at age 6. To help them reach that goal, and prepare them for memorising the remaining 1,130 characters before they complete their formal education at 15, the book includes the word ;poo; in every one of its 3,018 sample sentences.日本儿童的计算和读写能力在全球儿童中位居前列,他们从6岁开始接受小学教育,6年后要学会读写1006个日文汉字。为了帮助日本儿童实现这一目标,也为了帮助他们在15岁完成正规教育之前记住剩下的1130个日文汉字,《便便汉字练习簿》中的3018个例句全部包含了“便便”一词。;Adults may raise their eyebrows, but for children, the word #39;poo#39; is magical and makes things fun,; the book#39;s author, Yusaku Furuya, told Kyodo news.该书作者古屋优作对日本共同社表示,“成年人可能不喜欢,但是对孩子们来说,‘便便’是一个神奇的词,它让每句话变得有趣。”While the kanji are arranged thematically to aid memorisation, some of the example sentences border on the surreal. A drill used to teach the kanji for ;meeting; s: ;We are starting a poo meeting now.;书中分主题编排汉字以帮助记忆,但是也有一些例句不符合现实。一道关于汉字“会议”的练习中写道:“我们现在要开一个便便会议。”Hinata Shibasaki, seven, is one of the many children who loathed rote learning at school but are now fully fledged kanji converts. ;It#39;s funny because poo appears everywhere,; he told Kyodo. ;I used to hate studying kanji, but I got hooked on this book.;许多讨厌在学校死记硬背的孩子现在完全成了汉字迷,7岁的柴琦日向就是其中一员。他告诉共同社:“这本书好有趣,因为到处都是便便。我以前讨厌学汉字,但是我被这本书迷住了。” /201706/512973山东省青岛第六医院是公立的吗

青岛四院好么Dutch prime minister Mark Rutte has toldjournalists that he understands the ‘we want our country back’ feeling whichdrove the British to vote to leave the European Union.荷兰总理对记者称他理解“我们想要回自己国家”的感受,正是基于这种感受英国人才投票脱离了欧盟。At the same time, however, progress on removing EU excesses is being made, hesaid. ‘The European parliament complains it does not have enough to do. I thinkthat is fantastic,’ the prime minister said. ‘That means we have stopped withbringing in big new laws.然而,他说削减欧盟权利的努力已经取得进展。“欧盟议会抱怨称这没有什么难度。我觉得这很神奇,”他说道。“这意味着我们已经停止制定新的大法律。”Speaking about calls from some campaigners in the Netherlands to organise areferendum on a Next, Rutte said: ‘That would have major consequences for theNetherlands, our stability and the recovery of our prosperity. I am absolutelyagainst it. It would not be in the Dutch interests.’在谈及有荷兰活动家呼吁公投退出欧盟时,他说道:“那将对荷兰产生重大后果,包括稳定和经济的复苏。我完全反对。这不符合荷兰的利益。” /201607/452154青岛哪家医院做引产便宜 青岛即墨市宫颈疾病价格

青岛李沧区顺产哪家医院好The chief of transport authority on Monday criticized subsidies car-hailing applications are offering to their users, pledging to better regulate for-profit rides by private cars.交通运输部部长周一表示,由于打车软件补贴用户暴露出一些问题,政府将对私家车提供的有偿乘车务进行更严格的监管。Yang Chuantang, head of the Transport Ministry, said giving subsidies is a ;short-term move; and imposes ;unfair competition; on traditional taxi business.交通运输部部长杨传堂表示,有关企业实施的补贴是一种短期行为,并对传统出租车行业形成了不公平竞争。;The purpose (of giving subsidy) is to attract more passengers and to gain a bigger market share. The apps are profit-driven and will not give out subsidies forever,; said Yang.杨传堂说道:“实施补贴的目的是吸引更多的乘客,从而获取更大的市场份额。这些app是逐利的,不可能永远补贴下去.”Didi Kuaidi, backed by Internet giants including Alibaba Group Holding Ltd and Tencent Holdings Ltd, is in fierce fight against Uber Technologies Inc in the country.由互联网巨头阿里巴巴集团和腾讯控股有限公司在背后鼎力持的滴滴快的,正在与优步公司在中国展开激烈的竞争。Uber CEO Travis Kalanick said earlier this year the company lost more than billion in China last year. Most of the losses were due to subsidies offered to drivers and passengers.优步的CEO特拉维斯·卡兰尼克在今年早些时候曾表示,过去一年该公司在中国亏损超过10亿美元。大部分的亏损是由于给司机和乘客的补贴。Didi Kuaidi and Uber apps are also facing regulatory dilemma in the country. Current industry regulations do not allow private cars to carry out for-profit rides.滴滴快的和优步的app在中国也正在面临监管困境。当前的行业法规不允许私家车进行营利性的驾驶。Yang said a set of new rules have to be in place to suit the growth of online car-hailing and other emerging services.杨传堂表示,政府将出台一系列针对日益增长的网上约车及其它新兴约车务的新规。The Transport Ministry pledged to ;vigorously press ahead; reforms in taxi industry and to foster new driving force and speed up the development of new economy. It also said China will rely on public transportation services to ease traffic jams in big cities.交通运输部还承诺将大力推进出租汽车行业改革,培育壮大新动能,加快发展新经济。此外,该部门还表示,中国将依靠公共交通务来缓解大城市的交通拥堵问题。 /201603/431496 The Futian high-speed railway station opened in South China#39;s Shenzhen city on Wednesday, marking the long-expected launch of the Asia#39;s largest underground railway station.周三(12月30日),中国南方城市深圳开启了福田高速地铁站,这也标志着备受期盼的亚洲最大地铁站正式启用。The station, located in downtown Shenzhen, Guangdong province, covers a total area of 147,000 square meters -- about the size of 21 football fields. Three underground floors can provide seats for 3,000 passengers, according to Guangzhou Railway Corporation.据广州地铁公司报道,该车站位于广东省深圳市区,占地共14.7万平方米,大约是21个足球场的面积,地铁内共设三层,可容纳3000名乘客。The station is one of seven stops planned on the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link. The commute time between Shenzhen and Guangzhou is now shortened to 42 to 50 minutes.这个地铁站是广州-深圳-香港高速地铁线中的7个站点之一。深圳和广州之间的通车时间缩短至42到50分钟。According to the train timetable, there will be 11 pairs of high-speed trains between the Futian Station and Guangzhou South Station each day from Wednesday to Jan 9. Another 12 round trips will be added to the schedule every day starting Jan 10.根据列车时间表显示,在12月31日至1月9日之间,福田站和广州站之间每天共有11次列车运行。另外12辆环形运行车将于1月10日开始运行。Xue Weihe, a local railway official, said the daily passenger flow through the station is expected to be 10,000 on average during the initial period.一位当地的列车官员薛维和说道,在初始阶段,这个站点每天的客流量预计平均为1万人次。The express rail link, when fully completed, will slash travel time between Guangzhou and Hong Kong to about one hour. Meanwhile, residents in Shenzhen can reach Hong Kong in 15 minutes.这条铁路线整体竣工后,将会大大缩短广州到香港之间的通车时间,通车时间将缩至约1个小时。同时,深圳居民在15分钟内即可到达香港。 /201601/420292青岛的医院人流青岛人流哪里看的好



青岛唐式筛查多少钱 青岛输卵管造影多少钱度排名好医生 [详细]
青岛看妇科哪家医院更好 青岛新阳光医院好不好 [详细]
青岛无痛引产痛不痛 飞度咨询名医青岛市哪做人流好飞度技术服务平台 [详细]
飞度咨询养生在线青岛哪家医院人流手术最好 青岛胶州市区医院排名飞度新闻咨询页威海治疗妇科疾病好不好 [详细]