旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

上饶信州区祛除胎记要多少钱飞管家医院大全上饶韩美整形美容医院去眼袋怎么样

来源:飞度咨询好专家    发布时间:2019年03月20日 22:06:05    编辑:admin         

Business Frankfurt Motor Show Autoficial intelligence商业 法兰克福车展 人工机动智能Where does the car end and the phone begin?传统汽车与智能手机交汇于何方?SHARON can park herself. At a signal from a smartphone, a system of tiny computers activates her engine, gearbox and steering—and she reverses smoothly into a parking space. Sensors stop her from bumping into other cars or people. Pilotless cars, such as the Volkswagen Sharan (nicknamed Sharon), are no distant dream. Many people at this weeks Frankfurt Motor Show were asking not only how the cars of the future will be powered, but who or what will drive them.SHARON汽车可以进行无人自动停车:先是由智能手机象其发送停车信号,后通过一个小型电脑系统驱动汽车的发动机、变速器和方向盘,然后便顺畅的自动驶进了泊位,而车辆的传感器则避免其撞上行人或其他车辆。无人驾驶汽车已不再只是遥远的梦想,一如大众的一款车:Sharan(昵称Sharon)。在这周的法兰克福车展上,很多人已不只是询问将来汽车将以何为能源,还得问问谁来驾驶。;Where does the car end and the phone begin?; asked Chris Anderson, the editor of Wired magazine, at a brain-storming session organised by Audi, a carmaker. A future car will be more like a computer on wheels, networked with the surrounding infrastructure and other vehicles. Even if it comes with a steering wheel, the ;driver; will have the Knight-Rider-esque option of being piloted while he -conferences, answers e-mails or looks on a screen at an annotated view of the world whizzing by.;传统汽车与智能手机将交汇于何处?;克里斯?安德森作为《连线》杂志的编辑,在参加汽车制造商奥迪公司举行的一场会议中的头脑风暴中如此发问。未来的汽车,其实更像一种带轮子的计算机,可以与周围的公共设施和交通工具紧密相连。就算方向盘依然健在,;司机;也可以选择一项有如;霹雳游侠;里的智能跑车KITT一样的模式,保汽车正常驾驶的同时,他可以进行电话会议,回电邮,或者盯着挡风玻璃上对飞掠而过的世界的注释。The threat to the taxi drivers parked outside the show is obvious. But Frankfurts cabbies are a sceptical bunch. Driverless taxis? Not in my lifetime, says one. ;Its science fiction,; scoffs another.而对于正泊车于展馆以外的出租车司机来说,威胁不言而喻。但法兰克福的的哥们对此集体持怀疑态度。有的说:;无人驾驶的出租车?我这辈子是看不到的。; 有人揶揄道:;这是科幻小说里的吧。;In tough times, many carmakers are innovating like fury. Some are recasting themselves as ;mobility service providers;. This means hawking car-related software and other add-ons. For example, for those who prefer to hire or share cars—as young city-slickers increasingly do—there is software to make them feel at home in any vehicle, by instantly switching the radio and other settings to their tastes. Some carmakers are also tempting buyers with more mundane services, such as priority parking or cheap deals on fuel (whether petrol, hydrogen or electricity). Or, to help them let off steam, they might offer an annual spin with that gas-guzzling sports-utility vehicle of their dreams.现在市场不景气,汽车制造商们纷纷钻研创新如痴如狂。有些把自己重新定位为;移动务提供者;,也就是说贩卖车用软件及附加产品,例如,有些人愿意租车或者几人共用一辆汽车——特别是越来越多的年轻小市民们喜好如此,有一种软件可以根据不同人的品味迅速切换收音机频道或者其他设备的设定,令他们不管在哪辆车里都觉得像在家里一样舒。有些汽车制造商还提供了更加实用的务以吸引消费者,比如提供停车优先权或者提供低价的燃料(不论是汽油,氢能源还是电)。再或者,有些汽车制造商可能还会一年组织一次急速试驾活动,提供油耗巨大的越野车(SUV),让消费者们过把瘾。Even in changing times, there is still plenty of the old passion for a flash motor. Thus the covetous sighs that greeted the new Ferrari 458 Spider (pictured), which was unveiled on September 13th. Alongside it was Ferraris first four-wheel drive, four-seater. ;Different Ferraris for different Ferraristi!; exclaimed Luca di Montezemolo, Ferraris boss. Even Volkswagens new single-seater electric commuter, with its narrow body and wide wheel-base, looks rather like a 1950s racing-car.就算时光流逝,人们对飞驰的汽车的热情一如既往不曾减退。发烧友们惊叹着迎接9月13日新上市的法拉利458型硬顶敞篷跑车,它的旁边则是法拉利的第一款四驱四座跑车。;不同的法拉利,献给不同的你!;法拉利的老板卢卡?蒂?蒙特泽路说道。而大众公司新推出的电力单座通勤车则拥有狭窄的车身和较宽的轮胎,看起来非常像20世纪50年代的赛车。 /201301/221486。

Do Violent Video Games Change Our Brains?Video games are a huge industry kids and young adults spend more time playing them than watching movies or TV. And some of the most popular games are ultra realistic war and fighting games featuring massive amounts of hi-res violence.So if you’re a parent, or a pundit, or maybe even a dedicated gamer, you’ve gotta wonder: does spending countless hours doing virtual violence to pixelated monsters and warriors have any effect on our sensitive and malleable brains?To find out, researchers at the Indiana University School of Medicine studied the effects of violent games on twenty-eight non gaming guys. Half of them played a violent game for a week and then took a week off. The other half didn’t play any games, acting as the control group. After one week the subjects underwent fMRI analysis and then again after two weeks. During the fMRI sessions both groups did tasks meant to test their cognitive abilities.Now, twenty-eight subjects is a pretty small sample size, but the results were interesting. After only one week of gaming, the guys that played the violent game showed decreased activity in parts of the brain associated with cognitive function and emotional control. After a cool down week of no gaming, the subjects’ brain functioning was closer to normal.So does this prove that violent games warp young men’s minds? Not exactly. That would take a much larger study. But the study at the very least suggests that doing pretend violence may have a real effect on how we think and act. /201206/184976。

Its wednesday, Feb. 2nd. Im Mark Licea. Its time to get loaded.今天是2月2日,周三,我是Mark Licea。是时候了解最新鲜的资讯了。News Corps iPad exclusive newspaper is being shown today. Its called The Daily. And at the time of this filming we dont know much. It does have a website, although the focus of this newspaper is to be optimized for the iPad. The Daily will have 6 sections with original content every day. We hear that ers can subscribe for 99 cents a week. We will fill you in on the rest tomorrow.新闻集团的iPad电子报纸The Daily今天面世。新闻集团并未透露有关这一项目的太多信息。虽然The Daily有自己的网站,但这份报纸的重点在于iPad版本电子报纸,而这对于iPad产品来说是好事。The Daily有六个板块,每天向读者提供丰富的原创内容。读者每周花99美分订阅杂志。明天我们还将会向您报到详细的信息。It seems like internet access is back up in Egypt. Five days ago the country disconnected itself from the web, but Egyptian websites that were unreachable before now seemed to be up in running. Two of the countrys largest telecommunication carriers are now accessible online, and the website of the Egyptian parliament is working, although the sites last update was on January 24th. Bloggers from the Egyptian Twitter Oddy also confirmed that the web, along with Blackberries and mobile services are back on.埃及恢复了网络供应。五天前,这个国家的所有用户都失去了网络连接,但在断网之前埃及网络运营一切正常。虽然1月24日网站进行了大规模更新,但埃及两家最大通讯运营商和埃及议会的网络可用。虽然埃及大规模“失联”,但Twitter用户仍能发微,黑莓和手机通讯已经恢复。Google Maps 5.1 for Android will now let you to check into a location using latitude. Latitude is a Google service that shares your location with friends. Now Android users have the option to get reminders to check into a place once latitude finds where you are. You can also set it to check into specific places automatically, and Latitude will also check you out automatically once you leave. You can, of course, customize privacy settings to control who sees your info.谷歌地图5.1安卓版可以显示用户所处维度。谷歌纬度是谷歌提供的一项可以和朋友分享所处方位的应用。现在安卓的用户可以通过这款应用检查自己到过的地方。你也可以设置自动显示所在地点,谷歌纬度还能自动记录你居住过的地方。当然,你能够设置哪些人可以看到你的这些信息以保护隐私。Comcast and Time Warner announced the deal that lets you to stream live cable TV content onto your mobile devices. Smart phones, PCs and the iPads will support the service, and networks like CNN ,HLN, Turner Classic Movies and the Cartoon Network will be included. The deal is an add-on to the paid TV Everywhere service that lets Cable subscribers watch on the main content. Live TV Streaming will just be a new feature. Comcasts streaming service, X-finity TV also updated their iPad apps that let you watch movies and TV shows on the tablet. HBO Stars, ShowTime and CinemaX are on board.康卡斯特和时代华纳公司宣布将合作在移动产品上推出在线电视务。智能手机,电脑,iPad将持该务,该务将囊括CNN ,HLN,Turner经典电影和Cartoon Network。该务基于现在普遍的付费电视务,用户只要付费就可以享受对应的电视务。移动电视是未来的发展趋势。康卡斯特的移动务X-finity电视还升级了iPad版本的应用,这样你就可以再平板电脑上看电影电视。现在已经有HBO Stars,ShowTime,CinemaX三个有线电视网络。Google Street View is taking you to the museum. The service is called Art Project, and lets you view from several museums across the world. The Metropolitan Museum of Art in New York and The National Gallery in London are just a few, and there are 17 museums total. You can walk through the halls or choose to learn more about a particular art piece that strikes your interest. Right now over 1,000 images of artwork are available, and Google plans to add more museums and artworks to the project.谷歌街景带你走进物馆。这是一项名叫Art Project的务,它能让你通过网络参观世界各地的物馆。纽约的大都会艺术物馆,伦敦的国家美术馆只是其中一小部分,这项务总共有17家物馆。你能够穿过走廊,了解你感兴趣的艺术品的信息。现在,这项应用中有超过1千件艺术品的图片,谷歌计划向改务中加入更多的物馆和艺术作品信息。And Flickr made a big booboo. According to a photo blog in Zurich, the site which is owned by Yahoo, accidentally deleted his paid account by mistake, removing his 4,000 photos. And now the site says they can get them back. Luckily he says the original files are saved, but all links pointing to Flickr blog are now dead. The company responded saying that they would restore his account, and add 4-year a free pro to make up for their error. I think Yahoo can probably do better than that.网络相簿Flickr出现大纰漏。苏黎世一家网络相册有消息称。雅虎旗下的网络相册误删付费用户的4千张照片。现在网站方面表示能够恢复图片。幸运的是原先的文件都保存过,但用户链接都丢失了。雅虎回应将恢复这些丢失用户,并免除这些用户未来4年的费用。也许雅虎也许能做得更好。Thats your news for the day. Im Mark Licea, Cnet.com, and youve just been loaded.这些就是今天的新闻。我是Cnet.com的Mark Licea, 感谢您的收看。注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属原创,,。201210/203759。

Business.商业。Breaking up News Corp. 拆分新闻集团。Murdoch does the splits.默多克的;壮士断腕;。Investors like the idea of hiving off the groups newspaper arm.投资者更赞成新闻集团能够将报纸业务剥离出去,与其电视业务分立开。SHAKESPEARE mused that ;It is beyond the power of man to bring love and wisdom to an union.;莎士比亚曾思索到,让一个人兼具爱与智慧,乃其力所不及的。News Corporations shareholders have long agreed, arguing that Rupert Murdochs abiding love for newsprint has clouded his judgment and tainted his media empire. The sluggish growth and the legal cases besetting News Corps publishing arm set it in sharp contrast to the groups robust film and television assets, which account for three-quarters of revenues and almost all operating profit.新闻集团的股东们一直认为并辩称鲁伯特·默多克对新闻出版业的钟情影响了他的决策判断,从而拖累了他整个传媒帝国。集团的出版业务增长缓慢,官司不断,这使得该部门的资产与集团强劲的电影与电视部门相比相形见绌,后者为集团贡献了四分之三的收入,以及几乎所有的营业利润。After months of hinting that it may heed investors and separate the two parts, News Corps board met on June 27th to approve a split, and was set to confirm its decision as The Economist went to press. (Update: The firm has since announced its plans for a split.)新闻集团在数月来提及其可能会听从投资者的建议将两大业务分拆之后,6月27日,董事会批准分拆计划,并定于本刊出版之际确认决议。(最新消息:新闻集团已经对外宣布了分拆计划)。News that a split was under consideration sent News Corps share price up by around 10%. At over , it is now at its highest since 2007. This bolstered the view that dividing the group will boost both companies and reward shareholders.考虑分拆的消息将新闻集团的股价推高近10%,股价超过22美元,达到2007年来的最高点。股价的表现持了这一观点,即:分拆将同时促进两家公司的发展,并且使股东得到更好的回报After the phone-hacking scandal at News Corps British newspaper arm-which is still being investigated by Lord Justice Leveson, a senior judge-the group had to drop its bid for full ownership of BSkyB, a profitable satellite broadcaster; it aly owns 39%. Separating the publishing division and giving it a new boss may not be enough to overcome regulatory obstacles to News Corp taking full ownership of BSkyB. But it should help protect the entertainment businesses from the scandals rising legal costs, and at least ward off pressure for News Corp to sell its existing stake.在新闻集团英国的报业分爆出窃听门丑闻之后(该案件目前仍在接受上诉法院大法官莱维森的调查),该集团不得不放弃收购英国天空广播公司(BSkyB)以实现完全控股(新闻集团目前已拥有该公司39%的股份)。尽管将新闻出版部分剥离出来并转由新的老板管理尚不足以使得新闻集团克监管障碍,从而买下天空广播公司,但它能帮助集团的业务免受窃听门案件带来的诉讼成本高涨的影响,至少消除新闻集团出售现有股份的压力。Besides closing the News of the World in the wake of the hacking scandal, News Corp has recently rid itself of another sour asset, MySpace (an ailing social-media site), and initiated a billion share buy-back (which will have the side-effect of enlarging the Murdochs 40% stake). Such moves have supported the groups share price and pleased shareholders. But splitting the company in two is the ;ultimate dream; of investors, says Michael Nathanson of Nomura, a stockbroker.除了在窃听门事件之后关停《世界新闻报》,新闻集团最近还甩卖了(一家每况愈下的社交网站)聚友网这一不良资产,并发起了一项100亿美元的股票回购计划(这将扩大默多克现在持有的40%的股份)。对于新闻集团来说,这些举动提振了股价,取悦了股东。不过,在日本野村券的股票经理人迈克尔·纳罕森看来,将新闻集团一分为二才是投资者的最终梦想。Analysts worry that News Corp is still juggling too many minority stakes in smaller companies, such as Hulu (online ) and Tata Sky (Indian satellite television). Todd Juenger of Sanford C. Bernstein, an investment bank, also worries about the billion of idle cash on News Corps balance-sheet. However, Chase Carey, the groups chief operating officer, has been busy trying to sort out its tangle of holdings, selling some of its minority stakes at a profit and buying full control of other holdings. Investors seem prepared to cut Mr Carey some slack while he does so. Any reorganisation of the top table will probably keep him just below Rupert Murdoch, leaving his son James Murdoch, who gave up the chairmanship of News Corps British newspaper arm after the scandal, out of the spotlight for now.新闻集团在太多相对小型的公司(如在线视频网站葫芦网以及印度卫星电视塔塔天空)都持有一小部分股份(言外之意是持股太分散了),分析人士对此表示担忧。托德·乔根,是来自一家名为桑福德·伯恩斯坦(Sanford C. Bernstein)投资。他对新闻集团资产债务表上110亿美元的闲置现金表示担心。然而,新闻集团的COO(首席运营官)切丝·凯里则忙于整理混乱的持股,获利出售一部分新闻集团占少数股权公司的股份,同时收购一些股份以实现占大股份公司的全部控股。尽管他如此做,但投资者看似准备放过凯里一马(参考译法:投资者似乎准备助其一臂之力)。高层的任何重组都很有可能使得凯里的地位仅次于鲁伯特·默多克,从而让默多克的儿子詹姆士·默多克暂时脱身于公众聚焦。窃听门丑闻发生后,詹姆士·默多克辞去了新闻集团英国报业执行主席一职。The fastest-growing parts of the company are its television and cable businesses. News Corp was shrewd in understanding the market for conservative political TV in America: the core audience of Fox News creates a stable cashflow. The company has also made wise investments in sports broadcasting, which viewers still prefer to watch live (making it more attractive to advertisers). BSkyB owns the lions share of Britains football rights, Fox has American football, and its cable network hosts NASCAR races. The company is expanding its holdings in Australia and Latin America, and is considering a new national sports network in America to rival ESPN.电视及有线业务是新闻集团增长最快的部分。新闻集团深谙政治上偏保守的电视节目在美国的市场,凭借福克斯新闻笼络一批核心观众,创造了一个稳定的收入。同时,集团还对体育赛事播报进行投资,因为观众还是更喜欢看现场直播(这对于广告商来说更具吸引力),此举非常英明。天空广播公司拥有英国足球赛事的最大份额转播权,福克斯拥有美国足球的播放权,以及福克斯有线电视网络举办的纳斯卡赛车比赛。公司正在澳大利亚及拉丁美洲扩大其持股,并考虑在美开办一个新的全国体育广播网与ESPN竞争。The portfolio of newspapers in News Corps publishing arm (which also includes HarperCollins, a big book publisher) encompasses loss-makers like the London Times and the New York Post, as well as the Wall Street Journal, which Mr Murdoch paid too much for but which at least is in profit, and the Sun, a populist cash-cow. The newspaper business may not be growing, but it generates enough cashflow to sustain itself, says Jeff Logsdon of BMO Capital Markets. It is unlikely that the company will try to offload its British papers while Mr Murdoch is still alive, in part because the phone-hacking trials could go on for years.相比之下,新闻集团的出版业务(包括哈珀柯林斯,一个大型图书出版社)则涵盖伦敦的《泰晤士报》,《纽约邮报》以及《华尔街日报》,这些默多克倾注最多但盈利却最少的包袱,及《太阳报》这样的大众化报纸,它的盈利还是可观的。蒙特利尔(BMO)资本市场部的杰夫·罗格斯登说:;报纸业务也许并不会增长,但它带来的现金流足以维系自身运转。;在默多克的有生之年,公司不大可能将英国的报纸业务甩掉,这其中部分也因窃听门审理可能会持续数年。The ideal outcome for investors may be a repeat of what happened when Viacom, a film and cable giant, spun off its broadcast arm, CBS, in 2005. Sumner Redstone remained chairman of both sides but Leslie Moonves, given the job of running the supposedly sluggish CBS part, showed that it could be revived-since when the shares of both businesses have risen.对于投资者而言,最理想的结果可能是重演2005年维亚康姆(Viacom)拆出其电视业务CBS一幕。维亚康姆是一家以电影及电视网为主的传媒巨头。维亚康姆分拆后,萨默·雷思东(Viacom的董事长兼CEO)仍然兼任两个公司的董事长,莱斯利·穆恩维斯(CBS的总裁)则负责运营被认为萧条的哥伦利比亚广播公司(CBS),他们认为分拆后CBS能够复兴。果如其所料,维亚康姆自分拆为二上市后,其两家公司股票都出现上涨。 /201209/199133。

Obituary讣告Eugene TerreBlanche尤金·特雷布兰奇Eugene Ney TerreBlanche, a Boer demagogue, died on April 3rd, aged 69尤金·耐·特雷布兰奇,一名布尔人宣传活动家,卒于4月3日,终年69岁On December 16th 1838, a small band of trekkers defeated a large Zulu army at the Battle of Blood River. Some say the white men prevailed because they had guns, whereas the Zulus made do with spears. But others think God intervened. Before the battle, the Afrikaners prayed, vowing always to commemorate that day if they won. Their descendants honoured that pledge. But a century and a half later, a disrespectful history professor at the University of South Africa suggested that the “Day of the Covenant” was nothing special and that God was not necessarily rooting for the tribe that created apartheid. Eugene TerreBlanche was incensed. With a posse of followers, he burst into a lecture hall, poured hot tar on the professor and then decorated him with feathers.1838年12月16日,一小队白人,历经长途跋涉,在布拉德河一役中击败了为数众多的祖鲁人军队。有人说,白人占上风是因为有,而祖鲁人用的却是长矛。还有人说,那是上帝的安排。战前,白人祈祷,如果打赢了这场战役,誓言要纪念胜利日。他们的后代子孙遵循着那个誓言。但是,一个半世纪后,南非大学的一个历史学教授贸然提出,“起誓日”没有什么特别之处,上帝不必眷顾那个创造隔离制度的种族。这让尤金 特雷布兰奇勃然大怒。他带着一帮地方武装分子,闯进了大学报告厅,把滚烫的柏油倾倒在教授身上,然后把羽毛沾在上面。This act of showboating cruelty vaulted Mr TerreBlanche to fame. Before that day in 1979, he was just a bearded racist in a country where such people were hardly in short supply. Few people noticed when in 1973 he founded a group called the Afrikaner Resistance Movement, better known later by its Afrikaner initials, AWB. He attracted as followers the kind of Boers who enjoyed donning absurd uniforms and playing soldiers. He adopted a flag that looked remarkably like a swastika, though he insisted that the design was of three interlinked 7s and represented a Christian riposte to 666, the Number of the Beast. His ideology, stripped to its essentials, was that blacks were not only inferior but also a mortal threat to the Afrikaner volk. Plenty of white South Africans agreed.这次张扬斗狠的举动让尤金·特雷布兰奇恶名远扬。1979年以前,他蓄着胡须,有着种族偏见,在那个国家,这样的人并不少见。几乎没有人注意到,他于1973年成立了一个号称非洲抵抗运动的组织,AWB,为该组织的首批布尔人成员所熟知。一些喜欢身穿奇装异和摆弄武器的布尔人为他所吸引,追随着他。他选取了一面旗帜,该旗帜的标识与纳粹党所用的十字记号极为相像,尽管他坚持说,设计图案是三个连在一起的“7”,表示的是基督徒对代号为“666”的野兽所作的机敏应答。他的思想体系归根到本质,就是黑人不仅低劣等,而且对南非白人构成致命威胁。许多南非白人同意他的观点。Times, however, were changing. As the 1980s rumbled on, slowly and secretly at first, the ruling National Party reached out to the African National Congress (ANC), the main black liberation movement. Mr TerreBlanche opposed every tiny concession. Give the black terrorists and communists an inch, he predicted, and they would destroy the country. To preserve white supremacy, he threatened a civil war. And for a while, the world worried that he might make good on his threat.然而,时代在变化。20世纪80年代滚滚而来,最初,非洲国民代表大会(非国大),主要的黑人解放运动组织,慢慢地,不知不觉地上台执政。尤金 特雷布兰奇先生对黑人运动哪怕取得的微小进步均不予妥协。他预言,对黑人进行恐怖袭击,把共产主义运动向纵深发展,他们就能摧毁整个国家。为确保白人至上,他威胁要发动内战。有段时间 ,世人担心他会言出必行。Eugene Ney TerreBlanche was born on a farm in Ventersdorp, a small town in the north, in 1941. His family was of French Huguenot stock, and was said to have been in South Africa since the 1760s. His grandfather had fought against the British during the Anglo-Boer war. The young TerreBlanche stood out among his small-town peers, leading both the school rugby team and its debating club. On leaving school, he joined the police. He provided protection for politicians, and acted in plays staged by the Police Cultural Group, which he also ran. His thespian skills were the key to his success. He had a rich, chocolatey voice and genuine charisma. Alternately thundering and whispering from the podium, he wove together biblical, historical and apocalyptic themes. He called Nelson Mandela “Barabbas from Robben Island”. At the peak of his notoriety, said that tens of thousands of commandos would rise up when he gave the word.尤金·特雷布兰奇,1941年出生在北部小镇,温特斯多普的一个农场。他的家族一直信奉法国胡格诺派教,据说,自从18世纪60年代就定居在南非。在盎格鲁---布尔人战争中,他的祖父抗击英国人。在那个小镇上,年轻的尤金·特雷布兰奇在同龄人中卓然不同,他不仅带领着学校的橄榄球队,还主持着校园辩论会。离开学校后,他加入了警队,为从政者提供保护,并在警察的文化团体中上台表演,那个表演团也是他组织的。他的表演才能才是他成功的关健所在。他那如同巧克力糖般香甜的嗓音富于变化,整个人散发着超凡魅力,浑然天成。在舞台上,他时而声如洪钟,时而鬓鬓耳语,并将有关圣经、历史和启示录的主题混编在一起。他称纳尔逊·曼德拉为“罗奔岛的巴巴拉”。在其恶名达致顶峰之际,只要他动一动嘴皮子 ,成千上成的布尔人马上就能起兵造反。In the early 1990s, when apartheid was dying, Mr TerreBlanche tried violently to revive it. In 1993 his men crashed an armoured car through the glass fa?ade of a building near Johannesburg where the government was now openly negotiating with the ANC. Having driven out the delegates, Mr TerreBlanches bully boys held a barbecue. But when they left, the talks resumed. In March the next year, with about 100 of his followers, he invaded Bophuthatswana, a nominally independent “homeland” created by the apartheid government as a dumping-ground for jobless blacks. They drove around in their bakkies (pick-up trucks), killing black pedestrians at random, and seemed genuinely surprised when black policemen shot back at them. After three khaki-shorted AWB thugs were killed, the rest fled in disarray. And that was that for the white counter-revolution. Some of Mr TerreBlanches supporters set off bombs to disrupt the poll, killing around 20 people. But that was nowhere near enough to stop millions of blacks from turning out to vote.20世纪90年代早期,种族隔离制度行将就木,尤金·特雷布兰奇先生力图强行让这种制度死灰复燃。1993年,他的喽罗们撞毁一辆装甲车,穿过约翰内斯堡一道玻璃外墙,来到附近一幢大楼,那里,政府正在同非洲国民大会分开进行交涉。驱散代表后,尤金·特雷布兰奇先生手下的这些打手烧烤去了。他们一离开,谈判旋即恢复。翌年三月,在100多名手下的簇拥下,他闯入了茨瓦纳,一个名义上的独立的“家园”,由推行种族隔离制度的政府为安置无业的黑人设立的垃圾场。他们开着皮卡车,随意杀步行的黑人,当黑人警察向他们开,予以还击时,他们看上去着实吃惊不小。三个着黄卡其布短衫的暴徒被击毙,剩余的作鸟兽散。对于白人来说,形势发生逆转。尤金·特雷布兰奇先生的持者投放炸弹来扰乱投票,造成20人死亡。但是成百万的黑人进行投票选举已势在必行。The “leader”, as he styled himself, was no nicer in private. Though he won amnesty for his political crimes, he was jailed for beating one black worker into a coma and attempting to murder another. Yet unintentionally, he did some good. By making his cause look ridiculous, he weakened it. He fell off his horse at a parade. He wore green underpants with holes in them. He could fill a stadium and put on a show, but as a military commander, he was hopeless. Newspapers mocked him with punning headlines, such as “O volk! TerreBlanche is back again”. Had he been less of a buffoon, South Africas road to democracy might have been bloodier.“头”,他这样称呼自己,私下里也不是那么好听。虽然他在政治上的犯罪得到大赦,但由于将一名黑人雇工打昏并力图谋杀另一名而被收监。然而,他无意中行了点好。他让其的事业招致越来越多的笑料,并日渐萎缩。游行时,他从马背跌落。他穿着多孔绿色内裤。他在体育馆内跑满全场进行表演,但是作为一武装力量的指挥官,他陷入了绝望。报纸上用双关语的标题来嘲笑他,比如“喔,人民,特雷布兰奇又回来了”。要不是他那么搞笑的话,南非的民主进程可能会更血腥。”In the late 1990s he released a CD on which he his own poems. They were packed with images of wide farms, dry riverbeds, windswept veld, frolicking gemsbok and scratching guinea fowl. Even the birds were better off than Afrikaners, he grumbled: “Even the marsh-lourie has his sleeping-place and his fellows, his lourie-people.” How far, he wondered, would he have to travel to find his own volkstaat?20世纪90年代晚期,他出了一张CD,里面是朗诵自己诗篇的音频。这些诗篇的意象里是宽阔的农场,干涸的河床,刮风的草场,嬉戏的大羚羊还有觅食的珍珠鸡。甚至鸟儿也比布尔人好,他咕哝着:“即便是沼泽蕉鹃也有他的栖息地,他的伙伴,他的鸟群。”他想知道,他要找到自己的布尔人国家,得走多远呢?He was beaten to death last week, allegedly by two black farmworkers. The murder has sparked fears of renewed racial violence in South Africa. But the motive was apparently personal: unpaid wages and, one imagines, a less than agreeable management style.上个星期,他被棒杀。据说,嫌犯是农场的两名黑人雇工。谋杀让人担心,南非的种族暴力会重新燃起。但从表面上看,杀人动机纯属私人恩怨:欠发薪水,以及想当然地认为,管理方式粗暴。 /201208/196214。