横峰县妇幼保健人民中医院玻尿酸多少钱飞度管家权威医院

来源:搜狐娱乐
原标题: 横峰县妇幼保健人民中医院玻尿酸多少钱飞度咨询快速问答网
It#39;s the biggest event in the social calendar.这是社交日历上最为盛大的节日。And last night, a galaxy of stylish stars, including some of the world#39;s most beautiful women, walked the London Coliseum red carpet to attend the British Fashion Awards.在昨晚,一光鲜明亮的明星,其中不乏世界上最美丽的女人们,踏上了伦敦大剧院的红毯参加英国时尚大奖。Style icons such as Victoria Beckham, Cara Delevingne and Alexa Chung looked picture perfect as they faced a gauntlet of flashbulbs.时尚风标们——维多利亚·贝克汉姆,卡拉·迪瓦伊和艾里珊·钟——他们面对这闪光灯的恶意还是拍出了完美无瑕的照片。From expert make-up artists to nail technicians - and even handbag carriers - the A-listers called in their loyal entourage to ensure they were y for their close ups.从专业级的化妆设计师,到美甲技术人员,甚至还有手提包运营商——这些好莱坞大腕们叫来了他们忠诚的一流级团队,确保他们为这次走秀做好了充分的准备。The fashionable face that drew the biggest applause was Victoria Beckham. The womenswear designer pipped Alexander McQueen and Stella McCartney to the Best Brand award and no one could be more thrilled at her incredible achievements in the fashion industry than her proud husband.吸引了最多欢呼喝的当属时尚界宠儿维多利亚·贝克汉姆。女装设计师亚历山大·麦昆和斯特拉·麦卡特尼为她颁发最佳品牌奖,获得时尚界这项无与伦比的成就,没有人比她的丈夫更为她骄傲自豪了。David told MailOnline: #39;It#39;s amazing, she#39;s amazing. I#39;m very, very proud of her.#39;贝克汉姆告诉《每日邮报》:“简直太棒了,她太棒了。我真的非常,非常为她感到骄傲。”Leading the style set was Alexa Chung. Although she was not nominated for a British Style Award (she has aly won three consecutive gongs), the model and muse#39;s look did not disappoint.领导了风尚设计的是艾里珊·钟。虽然在英国风尚大奖上,她并没有被提名(她已经连续获得了三个奖章),这位缪斯模特看上去并不失落。The IT girl opted for a silver Emilia Wickstead dress and quirky bag by Charlotte Olympia - because it reminded her of her favourite childhood toy: Pogs.这位IT女孩选择了银色的艾米利亚·威克斯第德裙,配上夏洛特·奥林匹亚新潮的包——因为这唤起了她童年最喜欢的玩具画片的记忆。Another world-renowned style icon to grace the red carpet - also wearing Emilia Wickstead - was Olivia Palermo. The American socialite and former star of The City gushed about British fashion.#39;另一位举世闻名的时尚宠儿在红毯上尽显优雅——她也穿着艾米利亚·威克斯第德——她就是奥利维亚·巴勒莫。这名美国社交名流,同时也是美剧《都市》的前影星向英国时尚界进发。This is absolutely the most impressive time for British fashion, it#39;s really influencing the world, especially British music.“对于英国时尚界来说,这绝对是让人印象深刻的一刻,它正影响着世界,尤其是英国音乐。”WINNERS OF THE BRITISH FASHION AWARDS 20142014英国时尚大奖获奖名单Brand of the Year年度最佳品牌Victoria Beckham维多利亚·贝克汉姆Model of the Year年度最佳模特Cara DelevingneCara DelevingneBritish Style Award英国风尚大奖Emma Watson艾玛·沃森International Designer国际设计师大奖Nicolas Ghesquièr尼古拉#8226;盖斯基埃Womenswear Designer of the Year年度女装设计大奖ErdemErdemMenswear Designer of the Year年度男装设计大奖J.W. AndersonJ.W.安德森Emerging Womenswear Designer女装设计新人奖Marques#39; Almeida品牌“阿尔梅达Emerging Menswear Designer男装设计新人奖Craig Green克雷格绿Emerging Accessory Designer配饰设计新人奖PrismPrismRed Carpet Designer红毯设计大奖Alexander McQueen亚历山大·麦克奎恩New Establishment年度新创大奖Simone Rocha西蒙·罗卡Establishment创意大奖PreenPreenAccessory Designer of the Year年度配饰设计奖Anya Hindmarch安雅芝Special Recognition优秀奖Chris Moore克里斯#8226;尔Special Recognition Award特别荣誉奖Anna Wintour OBEAnna Wintour OBEIsabella Blow Award for Fashion Creator年度最佳创意Edward EnninfulEdward Enninful /201412/349154Mothers-to-be who are feeling forgetful and a bit slow on the uptake may blame it on #39;baby brain#39;.有句流传已久的社会俗语,叫“一傻三年”,准妈妈常常对此深信不疑。她们感觉自己怀后变得健忘,反应也变迟钝了。But in reality this doesn#39;t exist, scientists claim.但是科学家指出,事实上“一傻三年”这种情况根本不存在。While those who are pregnant may believe their memory is worse than usual, a study has found that they perform just as well as other women in mental tests.尽管妇们觉得自己的变差了,但是一项研究发现,她们在脑力测试中的表现和没怀的女性一样好。And it doesn#39;t just apply to memory. Other key skills, including attention span and spatial awareness, are equally unaffected by pregnancy.而且还不光是。其他重要技能,包括注意力持续时间和空间感,同样都没有受到怀的影响。With up to 80 per cent of pregnant women saying they suffer memory lapses, the finding could prove controversial. However, the US researchers say their aim is to give mothers-to-be a confidence boost.高达80%的女性表示自己遭受减退的困扰,这使得这些研究结果颇具争议性。However, the US researchers say their aim is to give mothers-to-be a confidence boost.但是,美国研究人员声称,他们的研究目的是为了增强准妈妈们的自信心。They said that there is a #39;stereotype that your brain is going to turn to mush#39; when pregnant and that women should resist it.他们说,社会中流传一种旧思想,认为怀时,你的头脑就会变成“一团浆糊”。然而,女士们应该拒绝这种老观念。With previous studies into the existence of baby brain providing mixed results, the team from Brigham Young University in Salt Lake City set out to come up with a definitive answer.由于先前对“傻”是否存在的研究,给予的模棱两可。来自美国盐湖城杨伯翰大学的团队为此“出山”,对此展开研究,以给大家一个确切的。They put 21 mothers-to-be through a battery of mental tests a few weeks before their baby was due and again a couple of months after the birth.他们让21位准妈妈在预产期前几周参加了一系列脑力测试,在产后几个月,又对她们进行了一次测试。Another 21 women who weren#39;t pregnant and had never had any children also completed the three-hour set of tests.另外21位未怀且从未生育的女士同样完成了这些长达三小时的系列测试。There were no differences between the two groups in memory, thinking, attention span, organisational or spatial skills.结果显示:被测试的两组女性在、思维、注意力持续时间、组织技能或空间方位感上的表现,并无差异。Whether the tests were taken during pregnancy or when looking after a young baby, the women did just as well as those who had never been pregnant.在测试中,妈妈们无论是在怀期间,还是在照顾宝宝期间,都表现得完全与未曾怀过的女士们一样好。However, when asked how they had performed, the pregnant women and new mothers thought they had done worse. They also said they had a lower quality of life and were less satisfied with their lot.然而,当被问及先前的表现时,准妈妈或新妈妈都会觉得自己做得更糟。她们还表示,她们的生活质量变差了,生活状况也不那么如意。Psychology professor Michael Larson, lead author of the study, said: #39;I was surprised at how strong the feeling was that they weren#39;t performing well.作为此次研究的领头人,心理学教授迈克尔#8226;拉尔森说道:“她们对自己表现不好的感觉是如此强烈,这着实让我惊讶。”#39;This feeling of, ;I really am doing badly right now; exists despite the objective evidence that they aren#39;t.#39;“尽管有客观依据表明‘傻’并不存在,但这种‘我现在确实表现得很糟糕’的情绪还存在。”Writing in the Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, Professor Larson said that the expectation of baby brain may be so strong that a pregnant woman is extra-alert to memory lapses.拉尔森教授在《临床和实验神经心理学杂志》上写道,妇对“傻”的预期那么强烈,以至于老觉得自己的在衰退。So, although they happen no more than usual, she may notice them more and therefore think they do.因此,尽管她们后与前的一样,她们也会对自己的后多加关注,结果就是,她们觉得自己也“傻”了。Professor Larson said that women should realise that what they are feeling is all in their minds and if they believe their mind is working at full capacity, then it will.拉尔森教授说道,女士们需要意识到她们的感觉都是自己的想法在作怪,如果她们相信自己的头脑处于满能量运行状态,那么就会如此。He said that he hoped pregnant women would hear about his research findings and these would #39;improve their quality of life, improve how they are functioning – they might start believing in themselves#39;.他说他希望准妈妈能够听进去他的研究结果,这会“改善她们的生活质量,让她们的头脑‘运转正常’——而这一切从相信自己做起。”Among those who have spoken out about their struggle with baby brain is actress Reese Witherspoon.许多妈妈都曾诉说自己的“傻”经历,其中包括女演员——瑞茜·威瑟斯彭。In an interview the 39-year-old opened up about how she felt after the birth of her third child, Tennessee James, in 2012.在一次采访中,这位39岁的女演员,吐露了她在2012年生下第三个孩子(田纳西·杰姆斯)后的感受。She said at the time: #39;Ever since I had the baby, I can#39;t remember anything. Seriously, this child stole my brain. I#39;m losing friendships over forgetting to get back to people.她当时说道:“自从怀后,我记不得任何事情。真的,这孩子偷走了我的大脑。因为我老是忘记给朋友回复,结果我也在失去友情。#39;But you can#39;t keep up with everything. I#39;ve got a 13-year-old, a nine-year-old and a baby.#39;“但你做不到赶上一切事情的步伐。我已经拥有了三个孩子,一个13岁,一个9岁,一个还是个婴孩。”Other new mothers have said that lack of sleep and worrying about their child contributed to feeling scatterbrained.其她新妈妈说道,她们睡眠不足,担心孩子是她们注意力不集中的缘由。Doctors have said that surging hormones could contribute to the condition, as there is up to 40 times more progesterone and oestrogen in the body during pregnancy.医生说过,怀期间,体内的酮和雌激素分泌比往常多达40倍,荷尔蒙的急剧上升,会导致出现这种情况。However, others say that having a baby may actually make a woman brighter. A study from Yale University in the US found that a woman#39;s grey matter grows in the weeks and months after she gives birth.然而,有人说,怀实际上会让女人变得更聪明。美国耶鲁大学研究发现,女人在生产后几周或几个月里,大脑灰质增多了。And it#39;s the most doting mothers who experience the biggest burst of brain cells. It is thought the hormonal changes associated with having a baby supercharge the brain, helping to prepare women for the challenges of motherhood ahead.而且那些看似最糊涂的妈妈,其脑细胞爆发最明显。我们认为,女人怀后,激素的改变再加上生育对大脑的超负荷刺激,能帮助女人更好地迎接母亲这个身份带来的转变。 /201504/371860

Last week Harris Wittels, the man who coined the phrase “humblebrag”, died at the unconscionable age of 30. In his memory I’ve been sifting through some of the finest examples of this specious genre — the boast that pretends not to be one — and have come up with two favourites.近日,“谦虚的自夸”(humblebrag)一词的创造者哈里斯#8226;维特尔斯(Harris Wittels)英年早逝,年仅30岁。为了纪念他,我把一些最符合这种表面上看不出来的自夸方式——假装不是自夸的自夸——的例子筛选了一番,并挑选出两个我最喜欢的例子。My second best is Stephen Fry’s tweet from 2013: “Oh dear. Don’t know what to do at the airport. Huge crowd, but I’ll miss my plane if I stop and do photos#8201;.#8201;.#8201;.#8201;oh dear don’t want to disappoint.”我挑选出的次佳例子是斯蒂芬#8226;弗莱(Stephen Fry)2013年发的一条推文:“噢天哪。我现在在在机场不知道该怎么办。粉丝太多了,但如果我停下来和他们合影的话,我会错过航班的……噢天啊,真不想让他们失望。”But my runaway first choice is from Oprah Winfrey. “OMG! Just had a SURPRISE date with Jackie Jackson. My teen idol heartthrob. Tried not to talk too much or eat too much. Succeeded at neither!”但我认为最佳例子毫无疑问来自奥普拉#8226;温弗里(Oprah Winfrey)。“噢我的天啊!刚和杰基#8226;杰克逊(Jackie Jackson)结束了一次意外约会。我年少时的梦中情人。我一直尽力让自己不要话太多或者暴露出吃货的一面。结果都没做到!”As Wittels put it: “Oprah, you don’t gotta brag. You’re Oprah.”正如维特尔斯所说:“奥普拉,你用不着自夸。你可是奥普拉啊。”However, there is another sort of boasting that needs exposing even more than the humblebrag as it is more widesp and more lethal. For want of a snappier name, I’m calling it the thirdpartybrag: when you pass on favourable remarks made about you by someone else.不过,还有另一种形式的自夸甚至应该比“谦虚的自夸”更需要被揭露,因为这种自夸更普遍且更具杀伤力。因为想不出更俏皮的名字,我就叫它“他夸”好了(thirdpartybrag):即传播别人对你的赞扬。The rampant popularity of this sort of bragging is for three reasons: it involves minimal queasiness as you don’t have to make the boast yourself; it sounds almost objective; and Twitter makes it a doddle. It is as easy as hitting the retweet button and, far from looking crass, it has the further beauty of seeming almost good manners, as a retweet is a self-serving sort of thank you.这种自夸方式之所以如此受欢迎,原因有三点:它所引起的反感度最小,因为你不需要自吹自擂;听起来差不多是客观的;Twitter使之实践起来易如反掌。这种自夸做起来十分简单,只要点击“转发”按钮,不仅看起来一点也不愚蠢,而且还几乎显得挺有礼貌,因为转发本身就是一种说“谢谢”的方式。A particularly prolific thirdpartybragger is the British scientist Richard Dawkins, who engages in the practice several times a day. During the time I have been writing these paragraphs he has failed to resist the urge to retweet the following from @jamiesaboyname: “Such an amazing experience last night, to be in the presence of two of the worlds most beautiful minds @RichardDawkins @LKrauss1”.英国科学家理查德#8226;道金斯(Richard Dawkins)是一位格外高产的“他夸”践行者,他每天都要实践数次。就在我写到这里时,他没能抵抗住这样做的冲动,转发了@jamiesaboyname的如下:“昨晚面对面见到了世上最具才智之人中的二位——理查德#8226;道金斯(@RichardDawkins)和@LKrauss1,真是令人难忘的经历”。Channelling Wittels, I want to shout: Richard Dawkins, you don’t gotta brag. You’re Richard Dawkins.借用维特尔斯的话,我想大喊道:理查德#8226;道金斯,你用不着自夸。你可是理查德#8226;道金斯啊。I have become so allergic to thirdpartybragging that I am unfollowing everyone who engages in it. So it is farewell Dawkins. It’s also farewell Jack Welch, who one might have thought didn’t gotta brag either. He recently retweeted the following from @SPPresents “@jack_welch Just wanted to say THANK YOU for selecting me to narrate your new book Real Life MBA. It’s well written, funny, and engaging!”我现在对“他夸”非常敏感,取关了所有这样自夸的人。所以,拜拜了道金斯,拜拜了杰克#8226;韦尔奇(Jack Welch)。韦尔奇也是一个人们或许会觉得没必要自夸的人。他最近转发了@SPPresents的如下:“杰克#8226;韦尔奇(@jack_welch),只是想说‘谢谢你’选择让我来朗读你的新书《现实生活中的MBA》(Real Life MBA)。这本书写得很好,既有趣又引人入胜。”Various colleagues have also been removed from my following list, though there are two who are getting a second chance. In one case, the thirdpartybragging was done by the man’s wife; the other retweeted comments about himself that were insulting rather than complimentary. Even though this is merely a thirdpartybrag with a bit of humblebrag thrown in, I’m forgiving him as the insult — that his column was “ludicrous bilge” — was quite funny.许多同事也被我从关注列表中移除了,不过我给了两个人第二次机会。其中一个人,他转的夸奖来自他的妻子;另一个人转发了的是批评,而非赞美自己的话。尽管这“批评”不过是掺杂着些许“谦虚自夸”意味的“他夸”,但我还是原谅了他,因为这条——把他的专栏称为“荒唐的废话”——很有意思。The popularity of thirdpartybragging raises the question: why do people demean themselves in this way? Partly it is because such retweeting administers a stroke to the ego.“他夸”的普遍流行引发了一个问题:人们为什么要这样降低自己的格调?部分原因是这种转发满足了自尊心。However, stroking egos is not what the internet is there for: it is what mothers are for instead. When mine was alive I would ring her up every time anyone said anything nice about me and hold forth at some length. From the other end of the phone would invariably come pleased noises.然而,要满足自尊心,我们不应找互联网,而应该找妈妈。我妈妈在世的时候,每次有人夸我时,我都会给她打电话详细转述。而电话那头的妈妈,必定会开心得大喊大叫。To follow someone on Twitter is not at all like being their mother. When the historian Simon Sebag Montefiore retweets “@SimonMontefiore J’lem one of the best books I’ve . Can’t wait for your next tome!” I don’t make pleased noises; I make vomit ones and hit unfollow.在Twitter上关注某人,决不是要表现地像他们的妈妈一样。当历史学家西蒙#8226;塞巴格#8226;蒙蒂菲奥里(Simon Sebag Montefiore)转发“西蒙#8226;蒙蒂菲奥里(@SimonMontefiore),《耶路撒冷》(Jerusalem)是我读过最棒的著作之一。等不及要看你下一部大作!”时,我没有开心得大喊大叫,而是大喊恶心,随后点击取关。A bigger reason for the thirdpartybrag is not to feed egos, but to flog books, talks and so on. But can something so blatant really work?“他夸”之所以流行,更主要的原因不在于满足自尊心,而是为了推销书籍、讲座等。但如此裸的推销真的能奏效吗?The depressing answer is that it seems to. Seth Godin, a marketing pundit, has just devoted an entire blog post to reproducing gush from a third party. I fear I am the only person who responded badly — 876 people liked the boast post so much they retweeted it.令人沮丧的是,是似乎真的可以。营销大师塞思#8226;戈丁(Seth Godin)不久前刚用一整篇文记录来自别人的恭维之词。恐怕我是唯一感到反感的人——有876人非常喜欢这篇自夸贴,以至于转发了它。Thirdpartybragging shows followers as brainless and perpetrators shameless. In the case of Mr Godin, who is both in marketing and from America — where there is a more robust attitude to boasting in general — it may make sense. But what about Mr Dawkins? Has thirdpartybragging damaged the scientist’s considerable brain?“他夸”显示出粉丝无脑,这种行为的实施者也没有节操。戈丁来自营销界和美国——总体来说对自吹自擂之风态度更为包容的地方,他搞这一套或许还说得通。但道金斯呢?“他夸”难道也损坏了这位科学家聪明的大脑吗?To find out last week I composed a tweet that went roughly: “Didn’t realise @richarddawkins invented the meme. He’s even more of a god than I thought he was.” I sat back and waited for him to retweet, but several days passed and nothing happened. I feel better about Mr Dawkins as a result. But now I am vaguely offended. Didn’t he like my message, or something?为了找出,不久前我发了一条推文,内容大致如下:“没想到是理查德#8226;道金斯(@richarddawkins)发明了“摹因”(meme)一词。他甚至比我之前认为的更牛。”接着我就往椅背上一靠,等待他转发,但很多天过去了,什么都没发生。因此,我对道金斯的看法有所好转。但现在我有了一种模糊的被冒犯的感觉。他是不喜欢我的还是怎么着? /201503/362170

If you’re like a lot of Americans, one of your New Year’s resolutions is to work out more. If you’re like a lot of Americans, you’ll join a gym this January as part of that plan. And if you’re like a lot of Americans, you won’t go very much.你是不是和很多美国人一样,新年规划之一是要多锻炼,并在今年1月为此办了一张健身卡,但实际上却不会常去?Our overoptimism about how much we will work out has been the subject of academic research. Nearly a decade ago, the economists Stefano DellaVigna and Ulrike Malmendier published “Paying Not to Go to the Gym,” a paper in which they found that members at three Boston gyms went an average of 4.3 times a month. With monthly membership fees of just over , that meant an average of per visit — well above the charge to work out as a nonmember.关于我们对自己会进行多少锻炼过分乐观的问题,一直是学术研究的对象。近10年前,经济学者斯特凡诺·德拉维尼亚(Stefano DellaVigna)和乌尔丽克·马尔门迪尔(Ulrike Malmendier)发表了一篇名为《付了钱却不去健身》(Paying Not to Go to the Gym)的文章。他们在研究中发现,波士顿三家健身房的会员平均每月去4.3次。在月会员费略高于70美元(约合440元人民币)的情况下,这意味着每去一次平均花费17美元,远高于非会员锻炼一次10美元的收费。So why didn’t they just pay per visit? Because they overestimated how often they would go. The authors surveyed gym members who, on average, said they would work out about 9.5 times a month, more than twice the actual attendance observed in the study. People remained in denial about their gym attendance even after they’d stopped going entirely: On average, nonattending gym members did not cancel until 2.3 months after their last visit, paying for 7 worth of completely unused gym access.那么,他们为什么不每次单独交钱呢?因为他们高估了自己去健身的频率。文章作者对健身房会员做了一项调查。受访者希望平均每月锻炼9.5次,是研究中观察到的实际次数的两倍多。甚至在彻底不去了以后,人们也依然不愿承认自己去健身房的实际频率。不再去的人注销会员资格的时间,与他们最后一次去平均相隔2.3个月,也就是说他们花187美元买的务根本没用过。Lightly used gym memberships aren’t limited to Boston. The last annual shareholder filing from Town Sports International, the parent company of New York Sports Clubs, showed the company had 497,000 members making 29.1 million annual visits; that is, the average member visited five times a month.健身房会员资格利用不充分的情况并不仅限于波士顿。纽约运动俱乐部(New York Sports Clubs)的母公司城镇运动国际(Town Sports International)最新的一份年度股东备案文件显示,公司有49.7万名会员,全年的健身人次是2910万,即平均每名会员每月去五次。Since pay-now, work out-later isn’t working as a strategy, economists have been searching for other solutions to get people into the gym more often.由于“现在付钱、以后锻炼”的策略不起作用,经济学家们一直在寻找其他解决方案,以提高人们去健身房的频率。“We describe a field experiment measuring the impact of bundling instantly gratifying but guilt-inducing ‘want’ experiences (enjoying page-turner audiobooks) with valuable ‘should’ behaviors providing delayed rewards (exercising),” wrote the economists Katherine Milkman, Julia Minson and Kevin Volpp of Wharton in a 2013 research paper. They gave Penn undergraduates free iPods loaded with audiobooks of their choice, but told them they could listen to them only at the gym.“我们描述的是一项实地试验,衡量将‘想做’的事情和‘应该做’的事情结合在一起的效应。‘想做’的是当时令人高兴但却会引起内疚的事情(听引人入胜的有声读物),而‘应该做’的是有价值且会在日后带来回馈的事情(锻炼),”沃顿商学院的经济学者凯瑟琳·米尔克曼(Katherine Milkman)、朱莉娅·明森(Julia Minson)和凯文·沃尔普(Kevin Volpp)在2013年的一篇研究论文中写道。他们给宾夕法尼亚大学的本科生提供免费的iPod,里面有学生自己选择的有声读物,但又要求学生,只能在健身房里听。This worked for a while: The undergrads given the iPods went to the gym about 50 percent more often than others who were just given a Barnes amp; Noble gift card to spend as they pleased. (A third group, given a book iPod to take home but encouraged to listen only at the gym, placed in between the other two.) But that lasted for about seven weeks. Thanksgiving break came, and the students returned to school having fallen out of love with their audiobooks; they no longer worked out more than their peers in the control group.这个办法一度奏效:得到了iPod的本科生去健身房的频率,比只拿到了巴诺书店(Barnes amp; Noble)礼品卡且可以自行决定其用途的学生高出了大约50%。(还有一个小组的学生也得到了有声读物。研究人员让他们把有声读物存在自己家里的iPod上,但鼓励他们只在健身房听。这组学生去健身房的频率介于另外两组之间。)但这种情况只持续了大约七周。感恩节假期结束后,返校的学生已经不再受到有声读物的诱惑,锻炼的频率也不再高于控制组的成员。“It was a bummer from the perspective that we’d like to design interventions that work forever,” said Ms. Milkman. But she also noted that there are lots of opportunities to try again. Gym visits don’t just pick up at New Year’s but at the start of each week, each semester, after holidays, and even after birthdays (though not 21st birthdays). The key is getting one of the fresh starts to stick.“从我们希望设计永久有效的干预这个角度来说,这种结果令人失望,”米尔克曼说。不过她也指出,有很多重新尝试的机会。去健身房的人次增加不仅出现在新年伊始,也出现在每周和每学期开始的时候,以及节假日甚至生日(但并不包括达到合法饮酒年龄的那个生日)过后。关键是让其中一种坚持下去。Heather Royer, an economist at the University of California, Santa Barbara, thinks she has hit on a way. In partnership with a Fortune 500 company, she and her research partners ran an experiment that combined two interventions: One to get people to start going to the gym, and another to keep them there. For four weeks, the company paid its employees to work out, per visit up to three times a week. After those four weeks, there were no more payments, but some workers were offered a “commitment contract”: They could set aside their own money that would be released to them only if they worked out over the next two months; otherwise, it would be given away to charity.加州大学圣巴巴拉分校(University of California, Santa Barbara)的经济学者希瑟·罗耶(Heather Royer)认为自己发现了一种方法。她和研究伙伴与一家财富500强(Fortune 500)公司合作,进行了一项实验,将两种干预结合起来:一种是让人们开始去健身,另一种是让他们坚持下去。在四周的时间里,这家公司出钱让员工去锻炼,每次奖励10美元,一周最多三次。四周过后,公司不再发钱,但部分员工签署了一份“承诺合约”:他们自己留出一部分钱,接下来两个月如果坚持锻炼,就会还给他们;如果没能坚持锻炼,这些钱将被捐给慈善机构。Even though those commitment contracts ended three months after the start of the study, the effects on workout frequency persisted for years: Three years after the study, the workers who had been offered the contracts remained 20 percent more likely to work out than those who had not been offered any incentives. By inducing a habit with cash payments, and then reinforcing that habit with self-funded payments, the researchers were able to permanently change workout habits for at least some people.尽管这类承诺合约在研究开始三个月后就到期了,但它们对锻炼频率的影响却持续了多年:研究项目过去三年后,当初签署合约的员工健身的几率,依然比那些什么激励都没得到的人高20%。通过用现金奖励的方式培养一种习惯,然后再用自己出钱的方式来巩固习惯,研究人员永久性地改变了至少部分人的锻炼习惯。The researchers at Wharton also found demand for continuing self-control devices: After study completion, 61 percent of subjects said they’d be willing to pay for gym-only audio books as a measure to help themselves work out.沃顿商学院的研究人员还发现,需要有持续性的自我控制策略:研究结束后,61%的实验对象表示愿意出钱购买只能在健身房听的有声读物,以此作为促进他们锻炼的手段。So why don’t gyms offer these kinds of devices to drive members to work out more?那么,健身房为何不提供这类措施,促使会员多锻炼呢?“They have a little bit of a conflict of interest,” says Richard Thaler, a behavioral economist at the University of Chicago. The fact that lots of people join gyms and rarely go to them isn’t great for our national waistline, but it’s pretty good for people who own gyms. “If they succeeded in getting people to go to the gym three times a week instead of three times a month, they wouldn’t be able to have as many members.”“这里有一点利益冲突,”芝加哥大学(University of Chicago)行为经济学家理查德·塞勒(Richard Thaler)说。很多人办了健身卡却很少去这个事实,对国民腰围不利,但对健身房老板却很有利。“如果他们成功地让人们一周去三次健身房,而不是一个月三次,可能就没法接纳那么多会员了。”The more promising avenue may be employers. Ms. Royer hopes to later demonstrate not just that commitment contracts work to get employees to the gym, but also that they save employers enough through improved health to be worth paying for.更靠谱的途径可能在于雇主。罗耶随后希望明,承诺合约不仅可以颇有成效地促使雇员去健身房,还可以通过改善员工的健康,为雇主省下足够多的钱,从而让雇主的投入物有所值。For now, you can use a service like Stickk to set up your own commitment contract: Promise to go to the gym, and set aside money that will be given to charity if you don’t. For extra incentive, you can even use an anti-charity: If you don’t work out, your money will be given to a cause you hate. That’s more likely to keep you working out through beach season than simply paying up front for a gym membership.目前,你可以用Stickk等务制定自己的承诺合约:承诺去健身房,并留出一些钱,如果不去便捐给慈善机构。如果需要额外的激励,你甚至可以利用自己不喜欢的机构:如果不锻炼,你的钱就会捐给你讨厌的某项事业。和预先花钱办健身房会员卡相比,这种做法更有可能让你在整个去沙滩游玩的季节坚持锻炼。 /201502/357880Fat is becoming a weighty economic issue. Almost a third of the world’s population is overweight or obese, levying an economic cost that rivals that of armed conflict or smoking, according to research by McKinsey consultants.根据麦肯锡(McKinsey)咨询师的研究,肥胖正在成为一个沉重的经济问题,全球近三分之一的人口处于超重或肥胖状态,造成的经济损失足以和军事冲突或吸烟相比。The strain on healthcare budgets is set to mount because unless current trends are curbed, half the global adult population will be overweight in 15 years’ time. In a 150-page report, published on Thursday, the consultants put the global annual cost of obesity at tn – equivalent to 2.8 per cent of the world’s economic output.如果当前趋势不受到抑制,15年内,全球成年人中,将有一半超重。医疗保健预算的压力将因此不断加大。在周四发布的一份长达150页的报告中,麦肯锡的分析师们认为,全球每年因肥胖导致的损失达2万亿美元,相当于全球经济产出的2.8%。The estimate is based on loss of economic productivity, costs to healthcare systems and investment required to mitigate the impact of obesity. The cost to the world economy of armed conflict, war and terrorism is .1tn, similar to that levied by smoking.上述估计是根据经济生产率方面的损失、医疗保健系统成本以及用来减缓肥胖影响的投资得出的。相比之下,对全球经济来说,军事冲突、战争与恐怖主义导致的损失为2.1万亿美元,吸烟导致的损失也与此类似。Richard Dobbs, the report’s lead author, said: “Obesity is now a critical global issue, requiring a comprehensive intervention strategy rolled out at scale. Any single intervention is likely to have only a small impact on its own.”该报告第一作者理查德#8226;多布斯(Richard Dobbs)表示:“如今,肥胖是一个至关重要的全球问题,必须为此展开全面干预。任何单方面干预措施可能只会产生很小的影响。”The problem of obesity has been sping from advanced economies to less-wealthy countries over the past decade. About 2.1bn people are regarded as overweight or obese today – a figure two-and-a-half times the number that are undernourished.过去十年,肥胖问题一直在从发达经济体向不那么富裕的国家扩散。如今,被视为超重或肥胖的人大约有21亿,是营养不良人数的2.5倍。The World Health Organisation has described obesity as an epidemic that is connected to a plethora of non-communicable diseases, including type 2 diabetes, cancer and heart disease.世界卫生组织(WHO)称,肥胖是一种流行病,与多种高发的非传染性疾病有关,它们包括2型糖尿病、癌症和心脏病。It attributes 2.8m deaths a year to heavy body weight and, earlier this year, halved its recommendation for sugar consumption from 10 per cent of an adult’s daily calorie intake to what it described as an ideal of 5 per cent. The McKinsey report studied 74 measures being taken to address the problem of obesity, from which it drew up recommendations for the UK, where 37 per cent of the population is overweight and one quarter obese.WHO认为,每年有280万人的死亡与超重有关。今年早些时候,WHO将建议的食糖消耗量削减了一半,从占成人热量摄入量的10%降至它认为较理想的5%。此外,麦肯锡的报告还研究了74种用来应对肥胖问题的措施,并据此为英国开出了药方。在英国,37%的人口处于超重状态,四分之一的人处于肥胖状态。Public Health England, part of the UK’s health department, has estimated that if obesity were reduced to 1993 levels, the National Health Service would save #163;1.2bn a year by 2034.英国卫生部下属的英国公共卫生(Public Health England,简称PHE)估计,到2034年以前,如果肥胖比例降至1993年的水平,英国国民健康务(National Health Service)每年将节约12亿英镑的开。The McKinsey recommendations include smaller portions of fast food; reformulation of processed foods, changing food and drink promotions, investing in education for parents, introducing healthy meals at school and in the workplace, and including more exercise at school.麦肯锡提出的建议包括减少快餐比例、修改对加工食品的规定、改变食品饮料推销方面的规定、在教育父母方面投入资金、在学校和职场引入健康食品、以及令在校生加强锻炼。Alison Tedstone, chief nutritionist at Public Health England, said: “This report is a useful contribution to the obesity debate. PHE has consistently said that simple education messages alone are not enough to tackle obesity.PHE首席营养学家埃利森#8226;泰德斯通(Alison Tedstone)表示:“该报告对于肥胖方面的争论十分有益。PHE一贯表示,只靠简单的教育信息不足以应对肥胖问题。“Overweight and obesity is a complex problem which requires action across individual and societal levels involving industry, national and local government and the voluntary sector. There is no single ‘silver bullet’ solution.”“超重和肥胖是一个十分复杂的问题,必须在个人和社会层面同时采取措施。这其中的社会层面包括了行业层面、国家和地方政府层面以及志愿者方面。对该问题不存在简单化的‘特效药’解决方案。” /201411/344662

British artist LS Lowry#39;s paintings of industrial, working-class Britain brought him popular fame in the UK. Yet his works have never been the subject of a solo exhibition abroad - until now.英国画家LS 劳里的画作描述了工业时代下的、工人阶级的英国,因此在英国名声大噪。然而,他的画作从来没有单独在国外展览,但如今不是了。LS Lowry, with his depictions of everyday northern life, is one of Britain#39;s best loved painters. Popular he may be, but since his death in 1976, there have been accusations that the British art establishment has turned its back on him, finding his subject matter too working class.LS 劳里的画作描述了北方民众的日常生活,他因此成为英国最受追捧的画家之一。尽管他为人喜爱,但在1976年去世后,就有传言称英国画界把他抛在脑后,称他的作品的“工人阶级”味道过了头。There#39;s been public pressure for major galleries to do more to celebrate him and last year the Tate Britain put on a Lowry show. But remarkably, for such an icon of modern British art, no solo exhibition of his work has ever been held outside the UK. Until now. A collection of Lowry paintings is being shown at an exhibition in Nanjing in eastern China.大型美术馆若想庆祝他的作品,是要顶着公众的压力的,泰特物馆去年办了一场劳里的美术展。但值得注意的是,即使对于这样一个现代英国艺术的标志性人物,他的个人展出也仅限于英国国内。但如今不是了。在中国东部的城市南京,劳里的组画正在展览进行时。Lowry#39;s canvases depict a side of British life that#39;s now gone. The one above, Mill Scene, from 1965, is reminiscent of many of his paintings, with its smoke stacks and hurrying crowds of workers.劳里的画作里所描述的那些英国人的生活景象已经远去。上边的一张图是米尔辛1965年的作品,让人想起了他许多的旧作,里边画着林立的烟囱和疾行的工人们。Lowry#39;s subject matter may now be Britain#39;s past but it is, of course, very much a part of China#39;s present day. This is a photograph of one of Beijing#39;s train stations ahead of Chinese New Year when millions of migrant workers flock away from their factory production lines and head home.如今看来,劳里的主题描述的是英国的过去,然而,当然了,很大程度上是中国的现在。这张图展示的是北京站以及成百万的外来务工人员在农历春节返乡的景象,他们从工厂的生产线里解放了,返乡了。The exhibition came about following the chance meeting of Xiao Lang, a Chinese art consultant, and Andrew Kalman.中国美术顾问的小浪和安德鲁卡曼偶遇使得画展得以成行。Kalman#39;s father, Andras, was a private gallery owner in Manchester and a close personal friend of Lowry. He agitated for British art institutions to promote Lowry#39;s work overseas, but no solo exhibition was ever held outside the UK in either his or the painter#39;s lifetime.卡曼的父亲安德拉斯是曼彻斯特的一家私人美术馆馆主,和劳里的私交甚好。他呼吁英国美术界向海外推广劳里的画作,但是在安德拉斯或是劳里的有生之年,劳里的个人画作始终未在英国以外的地方展出。The curators hope Lowry#39;s paintings will resonate with Chinese audiences because they will see echoes of their own economic development and the problems it causes.美术馆长们希望劳里的画作可以让中国的观赏者产生共鸣,因为他们可以在这些画里看到自家的经济发展及其带来的问题。Detail from Bargoed, 1964巴格德港口写实,1964年作Xiao Lang points to notorious pea-souper smogs of Lowry#39;s day and the swathes of grey and white in Lowry#39;s paintings.小浪提到了劳里时代的恶名远播的滚滚黄雾,还有劳里画作里一条条灰和白的色带。;First of all the white sky,; she says. ;We have air pollution issues in China so the sky colour will definitely resonate with Chinese audiences.;小浪说:“首先是灰蒙蒙的天,因为在中国我们有空气污染的问题,所以天空的颜色绝对会让中国的观众产生共鸣。”Detail from Salford Street Scene, 1959索尔福德市街景写实,1959Lowry was not a political painter and this is not socialist art. He was, after all, for most of his working life, a rent collector.劳里不是一个有政治倾向的画家,这些画作也与社会主义无关。毕竟,他的一生中,大多出时间都用来收房租。But there is great affection for his subject matter and his very painting of it suggests a deep respect for the working communities that he was surrounded by.然而,他的题材仍受到广泛的喜爱,他的最好的画作传达出对身边的工人群体的浓浓的敬意。Rising Street, undatedThe people Lowry painted, like so many Chinese migrants today, were doing hard work for little pay.劳里画笔下的人们就像是许多如今的中国外来务工者,做着苦工,挣着小钱。Detail from Salford Street Scene, 1959索尔福德街景写实,1959Detail from Rising Street, undated莱辛大街写实,日期不详Cai Su Yun, a street cleaner in Nanjing stands in front of her favourite picture in the exhibition - Rising Street. She likes the dogs. ;It#39;s nice that he painted working people,; she tells me. ;Do you feel a connection?; I ask. ;Everywhere, we#39;re all the same,; she says.蔡素云,南京的一名道路清洁工,站在他最喜欢的展画——莱辛大街前。她喜欢,“他画了工作的人们,画的真好。”她对我说。“你感觉到自己和画的关联吗?”我问,“关联到处都在,我们简直是一模一样。”她说。Some see in Lowry#39;s decades of work, not a depiction of industrial strength, but a bleak portrayal of long industrial decline. Alongside the parallels with the present, Chinese audiences may well find hints and warnings about the future.劳里的几十年间的画作,在一些人看来,描述的并不是工业盛世,而是黯淡而长期的工业萧条。今日与昨日相比,中国的观众也许很容易找到未来的迹象和启示。Wasteground, 1940荒地,1940The exhibition at Nanjing University of the Arts runs until the 16 December 2014.南京大学的这次画展的展出截止日期到2014年12月16日。 /201412/348890Making decisions when shopping is often a tough call. Even if you’re satisfied with the first dress you try on, would you go on looking for alternatives, comparing styles and prices, until you literally dropped dead?在购物时做决定往往十分困难。就算对自己试穿的第一件衣很满意,你会不会继续尝试其他选择,在各种风格与价格之间比来比去,直到“倒地而亡”?According to a recent Wall Street Journal column, psychology researchers have studied how people make decisions and concluded there are two basic styles. “Maximizers” like to take their time and weigh a wide range of options — sometimes every possible one — before choosing. “Satisficers” (combination of the word “satisfice” and “satisfy”) would rather be fast than thorough.据《华尔街日报》日前一专栏报道:心理研究人员对人们作出决定的过程进行了研究,并将其总结成两种基本风格:一是愿意花时间对各种选择进行考虑的“最大化者”,二是不求全面只求速度的 “满足者”。英文中,Satisficers (满足者)一词由satisfice(为取得某一目标不惜最低要求)与satisfy(满足)组合而成。“Maximizers are people who want the best. Satisficers are people who want good enough,” Barry Schwartz, a professor of psychology at Swarthmore College in Pennsylvania and the author of The Paradox of Choice told The Wall Street Journal.《选择的悖论》一书的作者、宾夕法尼亚斯州沃斯莫尔学院的心理学教授巴里#8226;施瓦茨在接受《华尔街日报》的采访时说:“‘最大化者’想要最好的,而‘满足者’只要足够好就可以了。”In a study published in 2006 in the journal Psychological Science, Schwartz and his colleagues followed 548 job-seeking college seniors at 11 schools from October through their graduation in June. They found that the maximizers landed better jobs. Their starting salaries were, on average, 20 percent higher than those of the satisficers, but they felt worse about their jobs.在2006年发表于《心理科学》杂志的一项研究中,施瓦茨和他的同事们调查了来自11所大学的548名大四学生从当年十月至来年六月间找工作的情况。他们发现“最大化者”能找到更好的工作,起薪普遍比“满足者”高20%,但是他们对工作的满意度却不及“满足者”。No right choice没有正确的选择“The maximizer is kicking himself because he can’t examine every option and at some point had to just pick something,” Schwartz says. “Maximizers make good decisions and end up feeling bad about them. Satisficers make good decisions and end up feeling good.”施瓦茨说:“‘最大化者’不可能仔细研究所有选项,但却不得不在某个时刻做出决定,因此他们总是后悔自己做出的选择。。因此,他们虽然做出了好的决策,却总是以糟糕的情绪收场。‘满足者’同样也做出了不错的决定,并且感觉不错。”Satisficers also have high standards, but they are happier than maximizers, he says. Maximizers tend to be more depressed and to report a lower satisfaction with life, his research found.他还说,“满足者”对事物的标准并不低,而且他们比“最大化者”更开心。他的调查显示,“最大化者”更容易沮丧,对生活的满意度也更低。Faced with so many choices in our lives, we need to learn how not to waste time and energy on our decision-making, says Jane C. Hu in Slate online magazine.Jane C. Hu在网络杂志Slate上说,在生活中,面对如此多的选择,我们需要学会如何在做决定上不浪费时间和精力。First of all, Hu suggests, decrease your range of options. For instance, if you’re picking a restaurant for a lunch meeting, first deciding on a certain part of town or type of cuisine can narrow your options.Hu提出的建议是,首先,缩小选择范围。比如,为午餐会选择饭店,你可以先确定选择饭店所在的地区或者菜式,以此来缩小选择的范围。Once you’ve arrived at a decision, stick with it. Just accept that no decision is ever completely perfect, and remind yourself that it is the best you can do at the moment. To limit the number of options you can consider, you can set a self-imposed time limit for decision-making, Hu advises. Say you are buying a new bag, you could spend an amount of time studying features and optimizing price and value — “but if you give yourself only five minutes to make a decision, there are only these bags you can consider. You’ll save time, you’ll be happier with your decision, too”.一旦做了决定,就坚持下去。没有一个决定是尽善尽美的,提醒自己这是你此时能做的最好选择。Hu还建议到,你也可以对自己做选择的时间做出限定,以减少自己需要考虑的选项。比如说你要买一个新的包包,你可以花相当多的时间来研究包包的特点,寻找最物美价廉的存在, “但是如果你只给自己五分钟的时间做决定,你就能考虑为数不多的几个包包。这样既节省了时间,也让你在做选择时心情更好。” /201412/346771

Hen, hen---5 years! I showed them all! They said I’d go batty up here...母鸡,母鸡,5年!我给他们所有!他们说我这里古怪的Hi there. I am an apteryx, a wingless bird with hairy feathers.嗨~ 我是无翼鸟哦,但我有很多羽毛。The hollucinations are kicking in than they predicted.比起预言这更像是想象。 /201505/375866WE simply can’t see enough of ourselves, or so it would seem from today’s selfie craze.人们对自己可谓百看不厌,至少从眼下的自拍热来看是的。Twitter declared 2014 the year of the selfie, and 2015 is shaping up as the year selfie gear for smartphones goes mainstream, with items as diverse as selfie-shooting tools and novel ways to display those images — even burned onto a piece of breakfast toast.过去的2014年被Twitter封为“自拍年”,如今2015年正进一步见着智能手机自拍装置的崛起,从简单的自拍工具到新颖的照片呈现方式——甚至可以把照片烤到早餐面包上。Out in front, by more than an arm’s length, is the selfie stick.其中最前卫的当属比手臂还长的自拍杆。Many of us saw President Obama wielding one in a recent . And news accounts have told of museums and some sports venues banning their use, for fear something or someone will get poked.我们很多人看过奥巴马总统在最近的视频中挥舞着自拍杆的画面,也听过某些物馆和体育馆因为担心物品或人被戳到而禁用了自拍杆的新闻。Despite all the buzz and ridicule these devices have prompted, the monopod for smartphones is not all that easy to find in stores in the ed States.尽管自拍杆成了话题焦点,要想在纽约的商店里找到一个智能手机的架却并没那么容易。They are easy to find online, however, with the two most common varieties selling for or far less. But a word of warning: The consensus of online customer reviews is that the cheapest models — some selling for under — are flimsy.但在网上,要买它们就容易得多了,最常见的两款标价50美元(约合310元人民币)甚至便宜得多。但这里要提醒的是:用户一致显示最便宜的,也就是那些售价还不足10美元(约合62元人民币)的产品十分劣质。Today’s selfie sticks are patterned along the same basic design of one patented 30 years ago that allowed photographers to take self-portraits at a distance with cheap point-and-shoot film cameras.如今的自拍杆基本沿用了30年前摄影师们在一定距离开外拍自己肖像的装置的设计,那个时候还只能用便宜的傻瓜胶片相机拍摄。They range from simple poles that hold the phone securely while the phone’s timer clicks the shutter, to sticks with built-in Bluetooth triggers in the handle that allow the holder to point and shoot at will.这些自拍杆种类各异。从只具备简单的固定手机作用,要依靠手机倒计时装置触发快门的;到手柄自带蓝牙触发器,能随意控制拍摄的。There are also selfie sticks that hark back to the 1980s, with a cable from the hand-held end to the shutter control.还有一些自拍杆让人感觉重新回到20世纪80年代,手柄端和快门控制器之间连着一条线。The Looq 2G for iPhone and Android is one example of that variety. Its trigger is built into the grip, controlling the camera shutter through a cable that plugs into the phone’s earphone jack.这种有线自拍杆的代表产品是同时适用于安卓手机与iPhone的Looq 2G。它的触发器安装在手柄上,能通过一条插入耳机孔的线来控制快门。With a list price of , it requires the download of a free app that also comes with filters.这款产品标价45美元(约合279元人民币),使用时需要下载一款免费、内置滤镜的配套应用。An app-free version for iPhone only, the Looq S, is listed for on the company’s website. The poles on both models adjust from 5.5 inches to 24 inches and weigh just under four ounces.Looq S不需要下载配套应用,但仅适用于iPhone系统。它在公司官网标价25美元(约合155元人民币)。以上两款产品的杆长均可调节,最短为5.5英寸(约合14厘米),最长达24英寸(约合61厘米),重量尚不足4盎司(约合113克)。Ipow and Noot are two other examples of wired sticks. Both telescope out to more than three feet and cost about .Ipow和Noot两款也是有线自拍杆。两款杆身都可伸长至3英尺(约合1米)以上,价格在15美元(约合93元)上下。The makers of these selfie sticks say they offer a distinct advantage: There are no Bluetooth-matching problems between it and the phone and no risk of interference with other devices.有线自拍杆的制作者称这些产品有着独特的优势:从不会发生蓝牙连接或干扰其他设备的问题。For wireless fanciers there are also plenty of choices.无线自拍杆的青睐者们也有丰富的产品群可以选择。The Minisuit Selfie Stick Pro, for one, has a built-in Bluetooth remote shutter control. It works with Apple and Android phones.Minisuit Selfie Stick Pro就是其中之一,它内置了能与苹果和安卓手机配对的蓝牙快门遥控器。Walmart was selling it for online recently, discounted from the list price.这款自拍杆原价30美元(约合186元人民币),最近在沃尔玛网上超市打折,仅售18美元(约合112元人民币)。Another choice is the CamKix, which gets generally good reviews for its durability, extends to 40 inches and sells for around .CamKix也是可选产品之一。用户说这款自拍杆坚实耐用,可伸长至40英寸(约合102厘米),售价25美元(约合155元人民币)上下。Whether the stick you buy is wired or wireless, think about what you will carry it in. And try to keep movement to a minimum: A tiny wrist movement is amplified into a blurry photo when you put a camera on a long stick. That is why some people prefer a simple stick without any sort of built-in trigger. They can then either rely on the phone’s shutter timer, or use a wireless remote shutter button held in the other hand.不管你买的是有线还是无线的,都要明白你用它是来架什么的,所以动作要尽可能小:当你把相机放在长杆的另一头时,哪怕手腕再微小的抖动都会被放大成模糊的照片。因此,很多人更青睐简简单单没有内置快门按键的款式,要么靠手机的倒计时装置,要么用另一只手拿着无线遥控器。Plastic remotes selling for and under are easy to come by online. They typically have a range of up to 30 feet and do not require an app to work with most iPhones, iPads or Android devices. Most have a changeable button battery.网上很容易就能买到10美元(约合62元人民币)以下的塑料遥控器。通常来说,它们的有效范围可达30英尺(约合9米),并且不需要在iPhone、iPad和安卓设备上下载配套的应用。而且绝大多数款式可更换纽扣电池。There are some higher-end options as well. The JoyGeek Ultrathin Wireless Remote Control Camera Shutter Release is made of zinc alloy and waterproof. It supports iOS 7 and Android 4.4 and above, and is 4.2 millimeters thin.也有高端一些的遥控器。如JoyGeek Ultrathin 无线相机快门遥控器,这一产品厚度仅4.2毫米,由锌合金制成,具备防水功能,持iOS7、安卓4.4及以上系统,。Unlike the cheaper models with changeable button batteries, this remote has an internal battery with an advertised two-year life.与廉价可更换电池的遥控器不同,这款设备靠内置电池供电,其广告称使用寿命长达两年。Amazon lists it at but discounts are available.该产品在亚马逊上标价70美元(约合434元),但会有折扣。What article about selfies would be complete without at least a mention of what to do with them. Sure, you could share them on Instagram or Facebook. That would be ... predictable.既然是关于自拍的文章,那怎么能不讨论照片的用处?你当然可以把它们分享到Instagram或Facebook上,但这实在……没什么新意。Then there’s the Selfie Toaster — a device that converts those self-portraits, or any picture, really, into an image on toasted b.于是自拍烤面包机便应运而生了——这是一种可以把自拍照或其他任何图片烤到面包上的设备。The Vermont Novelty Toaster Corporation, which started out offering toasters that transferred images of Jesus and a peace sign onto browned b, saw its sales shoot up 1,000 percent since it began offering the Selfie Toaster last May, said Galen Dively, owner and chief executive. The appliances are now in Hammacher Schlemmer and soon to be in Bed Bath amp; Beyond, he said.Vermont Novelty烤面包机公司靠着能烤出带有耶稣和和平符号面包的面包机起家,并于去年五月推出自拍烤面包机。此后,他们产品的销量就疯涨了10倍,公司持有者及首席执行官伽林·戴夫利(Galen Dively)说。他同时称这些产品现在在Hammacher Schlemmer有售,很快将入驻Bed Bath amp; Beyond。Twenty-five dollars buys the toaster. It costs more for the company to custom-make sheet metal plate stencils out of the photos customers submit, Mr. Dively said.自拍烤面包机机身只需25美元(约合155元人民币)。根据顾客提供的照片制作金属模具板需45美元(约合279元人民币),戴夫利说。The plates work like a negative, with the open parts allowing the heat to darken the b. The most workable pictures are those with good lighting that haven’t been run through any filters, he said. Discounts are offered for customers who order more than one plate.这些模具板的工作原理和照片底片类似,透光部分能通过更多热量来烤焦面包。用光线适宜且没加滤镜的照片做出的模具板效果最佳,他说。制作多张模具板的客户还可以享受折扣。 /201504/369447

  • 飞度管家免费咨询上饶腹部抽脂术哪家医院好
  • 上饶永久性脱毛多少钱
  • 度排名养生对话江西省韩美整形医院整形中心飞度咨询快咨询
  • 上饶市吸脂多少钱飞管家免费问
  • 上饶市立医院脱毛多少钱度排名医院大全上饶巨乳缩小术哪家医院好
  • 飞度医院排行上饶铅山县激光脱腋毛多少钱
  • 上饶激光祛疤医院
  • 度排名公立医院上饶除皱的费用飞度动态新闻网
  • 武夷山小腿减肥多少钱度排名免费问
  • 上饶铁路医院激光除皱手术多少钱
  • 上饶自体软骨隆鼻价格飞度咨询搜病网上饶哪家激光去胎田痣医院好
  • 上饶隆鼻飞度动态新闻网
  • 飞度排名云专家上饶地区人民医院祛疤痕多少钱
  • 上饶祛疤医院哪家好
  • 上饶哪家祛疤飞度技术养生对话
  • 上饶市中医院做隆鼻手术多少钱飞度咨询免费平台上饶广丰区祛痘要多少钱
  • 飞度咨询快问答网横峰县做处女膜修复多少钱飞排名搜病网
  • 江西上饶市隆鼻手术多少钱飞度咨询好医生
  • 上饶开个眼角多少钱
  • 武夷山减肥医院哪家好飞度云专家
  • 度排名养生医生德兴市激光祛痘哪家医院好飞度咨询页
  • 上饶洗纹身多少钱
  • 飞度技术健康家园上饶整形美容医院飞管家三甲医院
  • 上饶韩美整形美容医院祛斑好吗飞度咨询服务平台
  • 飞管家搜医生弋阳县妇幼保健人民中医院割双眼皮多少钱飞度【知道健康】
  • 上饶德兴市去除黑眼圈多少钱
  • 广丰区妇幼保健人民中医院激光去斑手术多少钱
  • 玉山县妇幼保健人民中医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 上饶地区人民医院激光点痣多少钱
  • 上饶玉山县做双眼皮多少钱飞排名养生咨询
  • 相关阅读
  • 上饶韩美医院空气祛眼袋飞度【养生在线】
  • 横峰县祛痣多少钱
  • 飞度新闻养生对话上饶市第三人民医院抽脂多少钱
  • 上饶市红十字医院光子脱毛手术多少钱飞排名指定医院
  • 上饶市人民医院祛眼袋多少钱
  • 上饶市中医院祛痣多少钱飞度免费平台上饶自体软骨隆鼻价格
  • 上饶注射丰胸价格
  • 飞管家医院排名上饶市无痕丰胸手术费用飞排名快速问答网
  • 铅山县褐青色痣多少钱
  • 江西上饶市共振吸脂价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)