当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年04月24日 20:53:50    日报  参与评论()人

襄阳市第四人民医院男科襄阳谷城县妇幼保健院中医院阳痿早泄价格Wildlife populations across the globe have dropped nearly 60 percent since 1970 and human activity is to blame, according to a report released by conservation groups.动物保护团体发表的一份报告指出,1970年以来,全球野生动物数量由于人类活动而减少了0%。The joint report produced by the World Wildlife Fund and the Zoological Society of London warned that if the current trends continue, the decline in world populations of mammals, birds, fish, amphibians and reptiles could reach two-thirds by 2020, an annual loss of about two percent.这项由世界自然基金会和伦敦动物学会联合撰写的报告警告说,如果任由这一趋势继续下去的话,到2020年的时候,全球哺乳动物,鸟类,鱼类,两栖动物和爬行动物的数量将减少三分之二,每年大约减%;Wildlife is disappearing within our lifetimes at an unprecedented rate,; said Marco Lambertini, director general of WWF International.世界自然基金会总干事马#8729;兰蒂尼说,“野生动物正以前所未有的速度消失”。According to the report, the drastic reduction in wildlife populations can be directly attributed to human development. A growing human population, which has more than doubled since 1960 to around 7.4 billion, means less room and food for other animals and could push them out of existence if changes aren’t made.报告说,野生动物大量减少的直接原因是人类发展。世界人口自1960年以来增长了一倍多,目前已增至4亿,这种情况不发生改变的话,就意味着其他动物的栖息地和食物会一直减少下去,甚至造成一些动物的灭绝。来 /201610/475107襄阳谷城县男科 枣阳市妇幼保健中医院是私立的么?

襄阳艾滋病治疗多少钱TOKYO —Japan has a rapidly increasingly number of syphilis patients including among young women prompting the health ministry to launch a special research team to find out ways to stop the sp of the sexually transmitted infection.东京报道——日本出现了快速增长的梅毒病例,包括在年轻妇女当中,这促使卫生部发起了一个特别的研究团队以寻找方法来阻止不断扩大的性传播疾病。According to data based on reports filed by hospitals across Japan the number of syphilis patients totaled 4259 as of early December up 77% from 2412 in the corresponding period a year earlier and more than seven-fold from a decade ago.根据全日本医院填写的报告所提供的数据,截止2月初,梅毒患者共4259例,相比去年同期412例,同比上升7%,和10年前相比,翻倍还不止。The infection is believed to have sp mainly through heterosexual intercourse. But the number of mother-to-child transmissions which has been very rare in Japan is also on the rise.这些传染被认为主要通过异性之间的性行为进行传播。但是以往在日本非常罕见的母婴传播的数量也在攀升中。The Ministry of Health Labor and Welfare has been urging people who feel they may have been infected to be tested immediately as the disease can be transmitted despite the absence of symptoms.日本卫生福利部已经敦促那些感觉已经被传染的人立刻接受检测,因为该病可能在没有症状的情况下进行传播。Infections are especially rife in Tokyo’s Shinjuku Ward where numerous entertainment and nightlife businesses operate with the number of syphilis patients reported by hospitals in the ward accounting for 40 percent of Tokyo’s total and 20 percent of cases across the whole of Japan.东京新宿区的传染扩散得尤为严重,这里聚集了大量得夜生活场所,据医院统计这里有着全东0%、全日本20%的梅毒患者。来 /201701/488631襄阳妇幼保健院中医院治疗早泄怎么样 Most periods between the election of a new US president and the inauguration are relatively quiet, with a bustle of appointment-related activity going on behind the scenes but a lack of hostages to fortune given in public.新美国总统当选和就职之间这段时间大多比较平静,一些与任命有关的活动将在幕后忙碌地进行,但不会出现多少会在公开视野内招惹麻烦的事。As president-elect, Donald Trump seems determined to up-end this tradition. If not necessarily settling on irrevocable policies that will bind him in office, he is setting out a stall that could radically change US strategy.作为候任总统,唐纳德.特朗Donald Trump)似乎决心颠覆这一传统。尽管他不一定是在制定一些不可撤销的、会在他在任时约束他的政策,但他正在摆出的立场可能彻底改变美国的战略。It was the turn of Taiwan and its relationship to China on Friday. By taking a single phone call from Tsai Ing-wen, the Taiwanese president, and referring to her by that title, Mr Trump threw 40 years of established practice into question. In fairness, he is right if indeed this is his aim to point out America’s contradictory attitude to the self-governed and democratic island.上周五,轮到了台湾及美中关系。特朗普接了台湾总统蔡英文一通电话,并且用她的头衔来称呼她,这让40年来的惯例陷入了不确定之中。平心而论,他正确地指出了美国对这个自治民主岛屿的态度自相矛盾——如果这真是他的目的的话。But by raising the issue without due consideration, Mr Trump has risked unnecessarily inflaming passions and, in the long term, may have made it harder to recast the relationship with China in a peaceful way.但在没有经过充分考虑的情况下提出这个问题,特朗普可能不必要地煽起激烈的情绪,从长期来看,还可能使美国更难以和平方式重塑与中国的关系。The US attitude to Taiwan since it was set by Jimmy Carter’s administration in 1979 could be described as constructive hypocrisy. America professes to support Taiwanese democracy and sells it arms to defend itself from its powerful neighbour, while at the same time adhering to a “one-Chinapolicy and refusing to recognise Taiwan as an independent country.979年吉卡特(Jimmy Carter)政府定调以来,美国对台湾的态度可以说是一种建设性的虚伪。美国声称持台湾民主,并对台出售武器助其抵御强大的邻居,同时美国又坚持“一个中国”政策,拒绝承认台湾是一个独立国家。For a long while, this was a stable position that has kept the peace in a potentially inflammatory situation. But Beijing’s increasingly assertive foreign policy, particularly in the South China Sea, has made it more unstable. The US has looked ever more passive in the region and the timidity of its approach may have emboldened China.在很长一段时间里,这是一种稳定的立场,在一种潜在易爆的环境中维持了和平。但中国政府日益强硬的外交政策,尤其是在南中国海事务上,正让这种立场日趋不稳。美国看起来在该地区日益被动,其策略上的胆怯可能增强了中国的胆量。The Obama administration reacted to China’s building of artificial islands and militarisation of the South China Sea by sailing some ships and flying a few jets through the region in “freedom of navigationexercises. China shrugged off these actions and carried on building military bases in the disputed waters.奥巴马政府对中国修筑人工岛和将南中国海军事化的反应是,以“航行自由”名义派遣一些舰只和几架飞机通过该地区。中国对这些行动不予理睬,继续在争议水域修建军事基地。Beijing’s initial response was to downplay news of the phone call. Unless Mr Trump doubles down on the provocation, China may simply bide its time and wait for him to enter the Oval Office, assuming this is the action of someone who has not had time to consider the issues at length.中国政府对这通电话的初步反应是低调处理相关新闻。除非特朗普变本加厉地挑衅,否则中国可能只会静待特朗普入主白宫椭圆形办公Oval Office),认为这是一个没有时间充分考虑这些问题的人采取的行动。But it could also decide not to take such a sanguine view, and instead retaliate if not directly on the Taiwan issue, perhaps with regard to other sensitive areas of US foreign policy in east Asia. Despite Mr Trump’s insistence that the Taiwanese president had called him, not the other way round, the conversation apparently has been in the planning among Mr Trump’s staff. It may represent a newly hawkish attitude to China, rather than simple inexperience.但中国也可能不采取如此乐观的看法。它可能会进行报复——即使不是直接针对台湾问题,也可能与美国对东亚外交政策的其他敏感领域有关。尽管特朗普坚称电话是由台湾总统打来、而不是他打过去的,但这次通话显然在特朗普的工作人员的计划之内。这可能代表了一种针对中国的新鹰派态度,而不是简单的缺乏经验。Mr Trump should wait until he has had a chance to consult across government before setting off in a radically different direction with regard to one of America’s most important and most delicate foreign policy relationships. With China throwing its weight around in the region, there is a good case for reviewing whether deliberate ambiguity can remain a sustainable US policy towards Taiwan. But provocative phone calls and combative tweets from a president-elect are emphatically not the way to proceed.在处理美国最重要同时也最微妙的外交关系之一时,特朗普应该在走上截然不同的方向前等待,直到他有机会与政府各部门进行协商。由于中国现在在该地区四处展示实力,因此重新审视蓄意模糊是否仍是可持续的美国对台政策是有充分理由的。但候任总统带有挑衅意味的通话和好斗的Twitter帖子显然不是恰当的行事方式。Diplomacy is best conducted behind closed doors, and face to face, by an administration in power. Mr Trump should pause before setting his country on a confrontational path that may prove counter-productive.外交最好是关起门来,由在任者面对面进行。在把美国置于对峙道路前,特朗普应该暂时停下来,因为这种做法可能会被明是适得其反。来 /201612/481872襄阳樊城区妇幼保健院中医院子宫肌瘤怎么样

宜城市中医院治疗阴道炎怎么样 襄阳四院药流怎么样襄阳治疱疹专科医院



襄樊市红十字医院属于专科医院吗 襄阳中心医院是公立飞度新闻快问 [详细]
襄阳第四医院治疗子宫内膜炎怎么样 襄阳市中医医院做产前检查多少钱 [详细]
襄樊市铁路中心医院处女膜修补 飞度咨询四川新闻网襄阳市第一人民医院的费用飞度名医 [详细]
飞排名问医生襄樊铁路医院收费怎么样 襄阳四院皮肤医院在哪里飞度【动态新闻网】襄阳襄城区人民中心医院妇产科医院 [详细]