当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月19日 06:23:23    日报  参与评论()人

宜春市樟树市奉新县万载县上高县去雀斑多少钱南昌正规整形医院Ive climbed high in the urban jungle in search of food.我攀爬到都市丛林的高处寻找食物Now Im looking for an easier way back down to ground level.现在我要找到一条轻松的路回到地面Just give this the shoulder.What?Almost went straight off the edge of this.只能用肩膀撞开 怎么了 差点直接掉下去That must be six or seven stories down.Thats a good 100 foot.肯定有六七层楼那么高 足足有30多米Need to work out some way to try and get down there.Its not gonna be this way.得找出一条路让我下去 肯定不会是这条路This boiler house has been completely stripped and appears to have no floors or stairs.这个锅炉房完全被掏空了 而且似乎没有楼板或者梯子Actually we can be able to cross this ledge.Look. close to the wall.通过这个壁架 紧靠着墙Get all the way to that see that metal pipe goes straight through the floor.Lets see if we can reach that.通过这条路 那边有条水管直通到地面 试试看能不能到达那儿But that means a head-spinning shuffle along this ledge.You know, its funny, this sort of thing.这就意味着要在这边缘缓缓挪动 其实挺有趣的You know, if this is at ground level,I wouldnt think twice about just scampering along this.如果这是在地面上 我可以毫不思考地在这蹦着走But somehow, when you got a drop like that, next to you.但是如果你旁边有东西掉下去It kind of messes with your head, you know?还是让人感觉很害怕的You got to keep focused on your feet and exactly where youre putting them.要小心谨慎地移动脚 准备地落脚Try to block out everything else.Im finding this more difficult than I expected.清除其他东西 比我想象中的要难The hard concrete and sharp angles of this man-made structure make this more scary than any cliff top.人类所创造的棱角分明的钢筋水泥结构 使得这比任何悬崖来得更恐怖201610/470701南昌市第五医院做去眼袋手术多少钱 You got a lot of medals on. Mm-hmm.你得了许多奖牌啊。是的。You must be really good at what you do. Mm-hmm.你一定很擅长某件事情。是的。Swimmer? Nope. Gymnast? Guess again.游泳?不是。体操?再猜。Im trying. Golf. You play golf. Really?我正在努力。高尔夫,你打高尔夫。真的吗?All right, so, what do you do?你到底擅长什么?You...so you got all these medals cause you do animal calls? Mm-hmm!这些奖牌是你模仿动物声音得来的?是的。Youre like a champion animal caller? Three times.你是动物模仿秀冠军?三届冠军。Three times? Three-times champ? In a row. In a row? In a row!三届?三届冠军?连续三届。连续?连续三届,太棒了!Back-to-back-to-back. Thats a three-peat.连!续!三!届!这是蝉联啊!Wow, so how did you discover that you had this skill?你怎么发现你会模仿的?When I was 3 years old, I went to a marine park.我三岁那年,有一次去了海洋公园。And so, when we were at the dolphin arena, I started doing dolphin calls.当我在海豚馆时,我开始模仿海豚的叫声。And you love animals, huh? Mm-hmm.你喜欢动物吗?是的。Okay, this is what were gonna do. Were gonna show you some animals.那么接下来我们,我们将向你展示某些动物。You are gonna make some animal noises, and Im supposed to guess? Okay, lets go. Lets play.然后你模仿动物的声音,我猜。好的,我们开始吧。Ready, Mr. Harvey? Yes.你准备好了吗,哈维?准备好了。Thats a dolphin. Mm-hmm.这是海豚。对的。Okay, what else you got?还有什么?Oh, a horse. Yes. A horse.哦,马。对的。马的叫声。Watch this right here, though.看我这个。You aint, you aint gonna be able to keep up with this now.没法和我比了吧,不行了吧。Watch yourself. Ill tell you right now. Man, you pretty good. All right, what else you got?我这个不错吧。你真的很棒。看看还有什么?Mr. Harveys mustache is fake. Pretty mustache. Pretty mustache.哈维先生的胡子是假的,很酷的假胡子,很酷的假胡子。A parrot? Mm-hmm.鹦鹉?对的。Mr. Harvey got a real mustache. Nah!哈维先生的胡子是真的,哼!Okay, they want me to switch places with you.好的,我们现在转换角色。Very good. Yeah! Yeah! Whoo!加油!加油!All right, lets go. Im gonna try to get you to guess.开始吧,我说你猜。Look, look at this right here. Um, a rabbit?看我这个。是兔子吗?I had nothing. All right, that was good.我什么都没说。猜的好。What, what noise?它会发出什么声音?I dont need your help.不用帮我。Okay, watch this right here. Come on.看好了。A snake? Yes!蛇?对了!Did you ever watch Lassie? Nope.你看过“莱西”吗?没有。Im gonna show you how Lassie worked. Do it. Just bark.我让你知道知道“莱西”是怎么做的。你先犬吠。Say what, Lassie?!“莱西”你说什么?Lassie, you say somebody down in the well?什么?你说水井下有人?We got to save him before he drown cause the water level is rising!我们要在他溺水之前救他上来,水位正在不断上涨!You know what, what you doing, really, all jokes aside, is pretty fabulous, I think. I think its pretty good.你知道吗,不说这些小游戏,你的表现真的是非常棒,非常棒。非常厉害。Hey, people, make some noise for Lilly.朋友们,为丽丽鼓掌!201706/513198【视频讲解】Lessons in civics from comedians. Barack obama was bad for satirists, even if few seemed to mind.从喜剧中获得的公民经验。讽刺作家很难拿巴拉克.奥巴马开刀,即使很少有人在乎这点Lesson教训 experienceTheres still one lesson to be learned from the crisis – we all need to better understand the thinking of the other side.从危机中还要吸取一个教训–我们都需要更好地理解对方的想法。Satirists讽刺作家; 讽刺者He built a reputation in the 1970s as a social satirist.他在20世纪70年代作为社会讽刺作家而出名。Moderate, upstanding and cool, the first black president gave close observers of human ridiculousness little to work with. Most gave up and welcomed him admiringly onto their shows.第一位黑人总统以温和、正直又潇洒的形象使得那些身边的滑稽糗事观察者少有可乘之机。于是他们大部分都放弃了,并且在自己的节目中用钦佩的眼光欢迎奥巴马的到来。Upstanding正直的(people behave in a morally acceptable way. )You look like a nice upstanding young man.你看起来是一个友好而正直的年轻人。Ridiculous absurd荒唐的If you say that something or someone is ridiculous, you mean that they are very foolish.Its absurd to suggest that they knew what was going on but did nothing.暗示说他们知道怎么回事但却袖手旁观是荒谬的。“I can’t believe you’re leaving before me,” Mr Obama, appearing on “The Daily Show” for the seventh time, told its outgoing host, Jon Stewart.“我不敢相信您会比我先离开这里。”奥巴马第七次出现在“每日秀”的舞台上时对即将卸任的主持人乔恩.斯图尔特说。Outgoing1. 行将离职的...the outgoing director of the International Folk Festival. …即将卸任的国际民俗节负责人。2. 友好的:好交际的且乐于助人的;友善的:a warm, outgoing personality.热情友好的个性3,外带的:要带走的,如从饭馆带走:outgoing orders of Chinese food.中国饭菜的外带订购It was not the relationship to power the acerbic Mr Stewart would have liked. Thankfully, Donald Trump is making satire great again.尖刻的斯图尔特不会喜欢被强迫出现这种关系。而值得庆幸的是,唐纳德.特朗普使得嘲讽再次复兴。Acerbic尖刻的 bitter (Acerbic humour is critical and direct.)“At times, the playwright allows an acerbic tone to pierce through otherwise arid or flowery prose”(Alvin Klein) “有时,剧作家在枯燥或华丽的散文中插入刻薄的语调”(阿尔文#8226;克莱因)Thankfully万幸地 (You use thankfully in order to express approval or happiness about a statement that you are making)Thankfully, she was not injured. 万幸的是她没受伤。The most conspicuous beneficiary, “Saturday Night Live” (SNL), a hitherto jaded platform for comedy skits on N, is seeing its best ratings in over 20 years.最明显的受益者,迄今为止已老生常谈的N搞笑平台的《周六夜现场》(SNL),20年来创最佳收视率。Conspicuous 明显 noticeableBritain continues to follow U.S. policy in this and other areas where American policies have most conspicuously failed.英国在这个以及其他领域继续跟随美国已经明显失败了的政策。Beneficiary 受益者One of the main beneficiaries of the early election is thought to be the former president. 前总统被认为是早期选举的主要受益者之一。Jaded 厌倦的,疲惫的“the sickeningly sweet life of the amoral, jaded, bored upper classes”(John Simon)“不道德的、令人厌腻的、乏味的上层社会那病态的甜蜜生活”(约翰#8226;西蒙)This is partly thanks to Alec Baldwin’s parody of the president as an irascible halfwit.这在一定程度上归因于亚力克.鲍德温的滑稽模仿,他将总统模仿成一个易怒的笨蛋。Parody滑稽模仿作品 (指文章、戏剧、音乐作品的滑稽模仿作) ( A parody is a humorous piece of writing, drama, or music that imitates the style of a well-known person or represents a familiar situation in an exaggerated way. )Irascible易怒的; 爱生气的He had an irascible temper.他脾气易怒。Halfwit笨蛋But the chaos in the month-old administration has provided additional targets.然而一场爆发在刚刚成立一个月的川普政府中的争论提供了另外一种可能。Chaos1. 混乱 confusion, disorderThe worlds first transatlantic balloon race ended in chaos last night. 世界首次横渡大西洋的气球比赛昨晚在混乱中结束了。2. 混沌On February 4th SNL unveiled a hilarious parody of Sean Spicer, the White House press secretary, as a gum-chewing maniac.2月4日,“周六夜现场”节目曝光了白宫新闻秘书斯宾塞滑稽地模仿一位嚼口香糖的疯子的事件。Unveil1. 公布Mr. Werner unveiled his new strategy this week.沃纳先生本周公布了他的新策略。2. 为…揭幕...a ceremony to unveil a monument to the victims. …死难者纪念碑揭幕仪式。Hilarious 令人捧腹大笑的We thought it was hilarious when we first heard about it. 我们第一次听说这件事的时候觉得它很可笑。The belligerent Mr Spicer has since appeared cowed.自此,干练好强的斯宾塞先生大为受挫。There are a couple of lessons here for more sober political commentators.对于头脑尚清醒的政治员而言,可以从中学到很多。Belligerent好斗的 ( A belligerent person is hostile and aggressive. )...the belligerent statements from both sides which have led to fears of war. …双方火药味十足的声明已造成了对战争爆发的担忧。Sober1. 清醒2. 严肃的We are now far more sober and realistic. 我们现在严肃多了,也现实多了。One is to abandon the complacency about Mr Trump that, until Mr Baldwin took over in October, had rendered SNL’s portrayal of him toothless and pointless.一个经验是可以让川普的自满显露无疑,鲍德温先生10月份接任前,一直将他在“周六夜现场”节目的形象塑造得无权无势并且无厘头。Complacency 自满 self-satisfactionShe warned that there was no room for complacency on inflation.她警告现在还不能对于控制通胀的成绩而得意Render 描写:以文字形式表现;描绘:“Joyce has attempted . . . to render . . . what our participation in life is like”(Edmund Wilson)“乔伊斯曾试图…描绘出…我们参与生活的样子”(埃德蒙#8226;威尔逊)toothless无权威的In his view, the commission remains a toothless and ineffectual body.在他看来,委员会仍然是个没有权威而且缺乏效率的机构。Another is to let the weirdness of this presidency speak for itself.另一个经验则是凸显总统言论的滑稽无逻辑。Weirdness怪诞的,奇怪的Drugs can make you do all kinds of weird things.毒品可以让你做出各种各样奇怪的事情来speak for itself 不言而喻So far the Bush campaign has left Mr Bushs record to speak for itself到目前为止,布什竞选活动让布什总统语言记录十分清楚,不言而喻“America first, Australia sucks. Your reef is failing. Prepare to go to war,” the SNL Trump blustered down the phone to Australia’s president, Malcolm Turnbull, on February 4th. That, minus the threat of war, is pretty much what Mr Trump said to Mr Turnbull in a recent phone call.“美国至上,澳大利亚濒危。你们的矿产正在骤减,准备好迎接战争吧!”在2月4日的“周六夜现场”节目中,川普在电话里怒怼澳大利亚总统马尔科姆.特恩布尔。这段内容,除了战争威胁以外,基本就是近期川普先生和特恩布尔先生通话的主要内容。Reef1. 矿产2. 礁An unspoiled coral reef encloses the bay. 一道完好的珊瑚礁围绕着海湾。Bluster 咆哮He was still blustering, but there was panic in his eyes.他还在咆哮,但眼神里带着惊慌Minus 【非正式用语】 没有:I went to work minus my briefcase.我在没有公文包的情况下去上班201706/512616南昌会昌县石城县上犹县兴国县崇义县去黑眼圈多少钱

南昌同济整形美容医院治疗腋臭好吗TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201609/463933南昌同济医院脱毛手术多少钱 TED演讲视频:恐龙也变形这世界上的小恐龙都去了哪里?在温哥华的TEDx大会上,古生物学家杰克·霍纳向我们讲述了他是怎样通过头骨化石切片技术发现了关于我们最爱的恐龙不为人知的秘密。201703/498701南昌二院减肥瘦身多少钱

新余市渝水区分宜县面部除皱纹费用栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201606/431405 栏目简介:《趣味科普英语视频》有着浓厚的趣味性,能够增加英语学习爱好者对英语科普知识的兴趣,从而更加开心快乐地学习英语知识,建立起英语学习的基础,为以后学习更多的英语知识奠基,快来边看视频边涨姿势吧!201605/441578九江县共青城市彭泽县武宁县修水县激光治疗痤疮价格南昌妇幼保健医院激光去烫伤的疤多少钱




江西南昌第一附属医院切眼袋手术多少钱 南昌哪家医院去除妊娠纹最好飞度新闻四川新闻网 [详细]
抚州去眼袋多少钱 江西省同济整形医院激光去胎记多少钱 [详细]
江西省妇幼保健院激光去黄褐斑多少钱 飞管家快速问医生南昌压双眼皮效果怎么样飞度在线咨询 [详细]
度排名推荐医院南昌中心医院疤痕多少钱 南昌同济整形美容医院激光美容怎么样飞管家指定医院南昌大学第二附属医院祛痘多少钱 [详细]