当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

重庆市爱德华妇科医院妇科预约飞度咨询健康家园重庆月经不调哪家医院好

2019年01月22日 08:31:19    日报  参与评论()人

重庆儿童医院剖腹产需多少钱重庆市第二人民医院治疗子宫肌瘤好吗重庆治妇科病医院哪家好 The British private investigator detained in China in connection with his work for GlaxoSmithKline has said he feels “cheated” by the UK drugs group as Chinese authorities prepare to try him in secret next month.因受聘于葛兰素史克(GlaxoSmithKline,简称GSK)而在中国被拘留的英国韩飞龙(Peter Humphrey)表示,他觉得自己被这家英国制药集团“骗了”。中国当局正准备下月对他进行非公开审判。In a note dictated from prison and seen by the Financial Times, Peter Humphrey criticised GSK for failing to reveal the full extent of corruption allegations against the company when he was hired last year.在一张根据狱中口述誊写的纸条中,韩飞龙批评GSK去年聘用他时未能充分说明该公司面对的腐败指控的严重程度。英国《金融时报》看到了这张纸条。Mr Humphrey, a veteran corporate detective based in China, was recruited by GSK in April 2013 to investigate a former employee suspected of running a “smear campaign” against it. This included emails sent to senior GSK executives containing allegations of bribery by the company, as well as a secretly-filmed sex involving Mark Reilly, its top manager in China.常驻中国的资深企业侦探韩飞龙,是在2013年4月受聘于GSK的,任务是调查一名被怀疑对该公司掀起一场“诽谤运动”的前雇员。这名前雇员的行为包括向GSK高管发送电子邮件,指控GSK中国存在贿赂行为,并随附一段秘密拍摄的性爱视频,主角是GSK中国区主管马克锐(Mark Reilly)。Mr Humphrey said he was assured GSK had made inquiries into the allegations and that they were “not true”.韩飞龙表示,当时他得到的保是,GSK方面已对这些指控进行了调查,发现它们“不属实”。“Only after we completed our background investigation on the whistleblower did they reveal the details to us. I realised we had been cheated because the allegations looked real to us.”“在我们完成了对举报人的背景调查后,他们才向我们透露了细节。我当时就意识到我们被骗了,因为这些指控看上去是有根有据的。”Chinese police in May said they had found “massive and systemic bribery” by GSK as it handed the results of a 10-month probe to prosecutors. Mr Reilly was among dozens of GSK employees in China named as suspects.中国警方在经过持续十个月的调查后,于今年5月向检察机关移送“大规模系统性行贿”的据。马克锐是警方列出的数十名有犯罪嫌疑的GSK在华雇员之一。People close to GSK insist Mr Humphrey was well briefed on the corruption allegations and stressed he was hired in connection with the “serious breach of privacy and security” involving Mr Reilly. A separate internal probe into the whistleblower allegations failed to find evidence of systemic corruption but did find isolated cases of wrongdoing that resulted in staff dismissals, GSK said.接近GSK的知情人士坚称,韩飞龙获得了相关腐败指控的充分介绍,并强调聘请他是为了调查马克锐的“隐私和安全所受到的严重侵犯”。GSK表示,对举报人指控展开的一项内部调查未能发现系统性腐败的据,但确实发现了个别的不当行为,并因此解雇了一些员工。Mr Humphrey and his wife and business partner, Yu Yingzeng, a US citizen, were arrested last July and charged with illegally purchasing confidential information. US consular officials were informed this week they would not be allowed to attend the couple’s trial, due to start on August 7.韩飞龙及其美籍华裔妻子兼业务伙伴虞英曾在去年7月被捕,他们面对非法购买机密信息的刑事指控。美国领事官员本周被告知,这对夫妇8月7日出庭受审时,他们将不能旁听。Chinese authorities have not confirmed the charges are related to work by Mr Humphrey’s company, ChinaWhys, for GSK. But people close to him say he has no doubt that it was the trigger for his arrest.中国有关部门尚未实本案的刑事指控与韩飞龙的公司中慧(ChinaWhys)为GSK进行的工作有关。但接近韩飞龙的人士称,韩飞龙确信那正是导致他被捕的原因。The note from jail marks the first time Mr Humphrey has gone public with his grievance against GSK. He also suggests that the suspected whistleblower – Vivian Shi, GSK’s former head of government affairs in China – may have helped instigate his arrest for alleged offences.狱中口述的誊写纸条标志着韩飞龙首次公开表达他对GSK的不满。他还暗示,被怀疑的举报人——GSK中国原政府事务总监施文(Vivian Shi)——可能助推了他的被捕。Mr Humphrey said he had been told “the subject person” had got hold of a copy of his report into her. “We know that person is very influential and I believed she was indeed the whistleblower. Ten days after GSK told us this, we were arrested.”韩飞龙表示,他被告知,“受调查人”拿到了他对她调查报告的副本。“我们知道此人是很有影响力的,我相信她的确是举报者。GSK告诉我们这一情况的十天后,我们就被捕了。”Ms Shi could not be reached for comment. GSK said it had “zero tolerance for any kind of corruption” and “takes all whistleblowing allegations very seriously”. “The allegations that have been raised are deeply concerning to us. We are learning lessons #8201;.#8201;.#8201;.#8201;and we are determined to take all actions necessary as a result.”记者联系不上施女士请其置评。GSK表示,该公司“对任何形式的腐败都采取零容忍立场”,并且“非常认真地对待所有举报指控”。“已经提出的这些指控令我们深切不安。我们正在汲取经验教训……其结果是我们决心采取一切必要行动。” /201407/309861Luxury jewellers face challenges on numerous fronts — but a battered gold price is not one of them, making the sector one of the few winners amid a global commodities rout.奢侈品珠宝商在很多领域面临挑战,但金价下跌并非这些挑战之一,反而让奢侈品行业成为全球大宗商品大跌中为数不多的赢家之一。The yellow metal had a long bull run at the beginning of the 21st century, steadily climbing from 1999 onwards and soaring after the financial crisis hit in 2008. However, the market had peaked by the end of 2011, and this summer began hitting multi-year lows, spurred by falling demand from China and India as well as by a strengthening dollar and the prospect of rising US interest rates.从21世纪初开始,黄金一直处于长期牛市。金价自1999年来稳步上涨,在2008年金融危机爆发之后大幅上涨。然而,金价在2011年底前见顶,在今年夏季开始屡创多年新低,背后因素在于中国和印度需求的减少,以及美元走强和美国加息预期。Although gold prices began climbing again in August as investors grappled with a global equity sell-off, the price is still about 40 per cent down from its historic peak of ,900.20 in May 2011.尽管由于投资者努力应对全球股票抛售,金价在今年8月再次攀升,但当前金价仍比2011年5月创下的1990.20美元的历史高点低了约40%。How far in advance top jewellers purchase gold supplies varies, but the average across the industry is approximately one year. This means that although the beneficial effect of a lower gold price for the manufacturing side will not be felt immediately, it will still flatter margins eventually.顶级珠宝商提前多久购买黄金不尽相同,但全行业平均提前时间约为1年。这意味着,尽管金价对生产商的好处不会立刻显现,但最终仍将提高利润率。Swiss luxury goods group Richemont, owner of jewellers including Cartier, Van Cleef amp; Arpels and Piaget, says the cost of craftsmanship in assembling its ,000 rings and ,000 necklaces far outweighs the cost of the raw materials each piece requires.卡地亚(Cartier)、梵克雅宝(Van Cleef amp; Arpels)和伯爵(Piaget)等珠宝品牌的持有人、瑞士奢侈品集团历峰(Richemont)表示,其1.7万美元戒指和1万美元项链的制作成本远远超过了每件商品所需原材料的成本。Thomas Chauvet, an analyst at Citi, agrees. “While Richemont and Swatch will continue to benefit from lower gold prices, let’s not overestimate this impact,” he says.花旗(Citi)分析师托马阠伟(Thomas Chauvet)表示,“尽管历峰和斯沃琪(Swatch)将继续受益于金价下跌,但我们不要过高估计这一影响。”Judged against where it was in 2008 and 2011, the gold price looks set to remain depressed for now, meaning jewellers should breathe a sigh of relief that commodities are not added to their list of headaches, which include currency gyrations, the push to reduce corruption and ostentatious gift-giving among Chinese officials — which has hit sales of fine watches — and a slowing Chinese economy. But there could yet be a worrying twist.跟2008年和2011年的行情相比,金价目前似乎会保持在低水平上,意味着珠宝商应该会松一口气了:大宗商品并未进入他们的“头疼清单”。令他们头疼的问题包括货币波动、中国致力于打击官员腐败和赠送豪华礼品的行动——这冲击了名贵手表的销售——以及中国经济增长放缓。但是,可能还存在一个令人困扰的问题。A big factor in the reduced gold price has been curtailed demand from China, a symptom of strain in the country’s economy. This is potentially making life for jewellers in that market increasingly difficult, even if the cost of producing goods is now slightly cheaper than it was five years ago.金价下跌背后的一个重要因素是中国需求减弱,这正是中国经济承压的一个征兆。这可能让中国市场上的珠宝商面临日益艰难的处境,即便如今的生产成本比5年前略低。Global gold demand dropped 12 per cent to 914.9 tonnes in the three months to June, a six-year low, according to the World Gold Council, an industry body. The fall was chiefly the result of weakness in the key markets of India and China. In the case of India, this was linked to seasonal factors, such as the small number of days considered lucky for a wedding, but for China the drop was caused by what is becoming a prolonged period of poor growth and stock market turmoil.行业机构世界黄金协会(World Gold Council)的数据显示,在截至6月的3个月内,世界黄金需求下降了12%,降至914.9吨的六年新低。这主要是关键市场印度和中国需求疲弱的结果。至于印度,这跟季节性因素相关,比如被认为适合结婚的日子很少;但对中国而言,这主要是长期的经济增长疲软以及股市动荡所致。 /201509/397483彭水苗族土家族自治县b超多少钱

重庆药流的价格重庆爱德华妇科医院看产科需要多少钱 重庆哪里流产最好

重庆做人流那医院好Monthly passenger vehicle sales in China fell in June for the first time since June 2013, a bleak sign for the world#39;s largest car market and second largest economy amid a stock market rout.6月份,中国乘用车月销量出现2013年6月以来的首次下滑。在中国股市暴跌之际,这一结果为世界第一大汽车市场和第二大经济体的疲软提供了又一个据。Vehicle sales were 1,429,676 in June, down 3.2 per cent year-on-year, according to the China Passenger Car Association.中国全国乘用车市场信息联席会(China Passenger Car Association)的数据显示,6月份,中国乘用车销量为1429676辆,同比减少3.2%。Carmakers had aly braced themselves for an era of slower growth amid a broader economic showdown in China, as well as an official clampdown on corruption and lavish shows of excess.在中国整体经济放缓及官方打击腐败和炫富之际,中国汽车制造商已做好迎接增长放缓的准备。But they could now be facing headwinds from a plummeting stock market, dominated by retail investors who could be left out of pocket.但如今,股市暴跌给它们制造了新的困难。中国股市由散户主导,股市暴跌可能掏空了他们兜里的钱。The steam started to go out of the Shanghai and Shenzhen indices around June 12, and they have both gyrated wildly in recent weeks.6月12日前后,上综指和深圳综指开始失去上涨动力。近几周来,两个指数都遭遇大幅回调。Sales of passenger cars, SUVs and minivans increased 9.9 per cent year-on-year to 19.7m units in 2014, according to the Chinese Association of Automobile Manufacturers. The widely-watched CAAM monthly sales report will be released on Friday.中国汽车工业协会(Chinese Association of Automobile Manufacturers,简称:中汽协)的数据显示,2014年中国轿车、运动型多用途车(SUV)和多功能乘用车(MPV)的销量为1970万辆,同比增长9.9%。备受关注的中汽协销量报告将于本周五公布。 /201507/384986 重庆市爱德华医院治疗不能怀孕渝中大渡口区顺产哪家医院最好的

重庆涪陵中心医院做人流
江北沙坪坝区人流手术哪家医院最好的
重庆第八医院做四维彩超检查飞管家免费答
巴南涪陵区人流医院
飞度新闻名医重庆无痛人流妇科医院哪家好
重庆涪陵中心医院人流要多少钱
石柱土家族自治县检查妇科病哪家医院最好的
重庆治疗妇科病医院哪里好飞度快问答网长寿江津区生孩子要多少钱
飞度管家问医生大坪医院妇科飞管家资讯信息
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

重庆省妇幼保健院剖腹产怎么样
重庆省妇幼保健院顺产多少钱 重庆哪个医院做无痛人流最好飞度【养生回答】 [详细]
渝中大渡口区生孩子那个地方好
璧山潼南区治疗不孕不育多少钱 石柱土家族自治县人工流产多少钱 [详细]
渝中大渡口区做无痛人流多少钱
重庆做孕前检查得多少钱 飞度养生问答南川铜梁区体检多少钱飞度排名养生对话 [详细]
重庆市第三军医大学大坪医院治疗宫颈糜烂多少钱
飞管家健康调查重庆私密整形多少钱 重庆市b超多少钱飞度新闻健康门户重医附一院人流收费标准 [详细]