首页>要闻>天下           天下         

      

嘉兴曙光中西医整形美容医院治疗塌鼻整形手术怎么样飞度搜病网

2018年11月15日 12:37:24 | 作者:飞度【服务平台】 | 来源:新华社
铲屎官的福音:智能项圈助你听懂猫语 -- :: 来源:chinadaily Cat lovers of the world, rejoice! You finally have the chance to understand what your pet is saying thanks to a smart collar that can interpret feline meows and translate it into human speech. Aptly named "Catterbox", the collar supposedly has a digital sensor that detects meows, and uses a special program to decipher the meaning behind them.全世界的铲屎官们,欢呼吧!托智能项圈的福,你们终于有机会听懂自己的宠物在说什么了这款项圈可以把猫语翻译成人话,叫作“猫语匣子”可谓名副其实,里面应该装着一个探测猫叫的数字传感器,通过特殊程序破译其中的意义Developed by London ad agency adam#38;eveDDB, Temptations cat treats, the invention comes preloaded with a dictionary of cat purrs, meows, and several other sounds to make the interpretation as accurate as possible. "We're fascinated by cats, so we set out on a mission to get to know them better," said Pete Simmons, global brand director of Temptations.这款猫语项圈是由伦敦adam#38;eveDDB广告公司给猫零食品牌Temptations研发的,里面预置了猫语词典,包括呜呜叫、喵喵叫和其它一些语音,使翻译尽可能准确Temptations公司全球品牌总监皮特bull;西蒙斯说:“我们为猫着迷,所以我们进行此项任务来更好地了解它们”The promo the device claims that Catterbox, the world's first talking cat collar, is designed to finally help humans understand the meaning of meows. "Cats are often perceived as quite hard to get to know, independent pets, so we set up The Temptations Lab to find innovative ways to inject even more fun into a cat and owner's relationship," said Richard Brim, executive creative director of adam#38;eveDDB.这个小发明的宣传视频称猫语匣子是世界上第一款会说话的猫项圈,借助它,人们终于可以理解猫叫的意义adam#38;eveDDB公司执行创意总监理查德bull;布里姆说:“人们通常认为猫很难懂,而且非常独立,所以我们设立了The Temptation实验室,探索创新方法,给猫和主人的关系注入更多乐趣"Studies show they only meow in order to communicate with humans," the adds. "So we set out on a mission to get to know them better. By analysing different cat noises, we've designed a digital sensor that detects a cat's meow and uses a unique program to turn it into a human voice."视频中还讲,“研究表明,猫为了和人交流才会叫所以我们进行此项任务来更好地了解它们通过分析猫的不同叫声,我们设计出一个可以探测猫叫的数字传感器,用特别的程序把猫叫转化成人声”So by using the collar, owners can speak to their cats and expect a meaningful response – well, about as meaningful as a cat’s meows can get. The sassy responses are delivered in a British accent, in a voice of the owner's choice, selected through a smartphone app paired with the collar. A few sample responses are demonstrated on the company's YouTube channel – they are quite hilarious, but obviously not very convincing.,通过这款项圈,猫奴们可以和喵星人对话,期待着有意义的回应——嗯,猫叫有多少意义就差不多能传达出多少意义这种时髦的应答装置发出的声音是英式英语,主人可以通过与项圈连接的智能手机应用自己选择嗓音这个公司的YouTube网页上列着几个应答的示例,非常搞笑,但显然并不能令人信In all probability, Catterbox is just a tongue-in-cheek albeit very clever marketing gimmick. If you really want to learn the meaning of cat meows, you're better off keeping an eye on "Meowsic" (short "Melody in Human-Cat Communication"), a Swedish study carried out over the next five years.猫语匣子十有八九只是个唬人的玩意,尽管市场营销做得非常巧妙如果你真的想要了解猫语的意义,你最好关注一下Meowsic(“人猫对话旋律”的缩写),这是瑞典的一项研究,五年之后才能得出结果Vocabularyfeline: 猫科的;猫科动物decipher: 破译sassy: 时髦的gimmick: 花招英文来源:odditycentral译者:实习生孙美真审校#38;编辑:丹妮众多案件表明:贪官多与女主持人勾结 -- :: 来源: 最近几年,有数位落马高官或因其女主持人情妇举报锒铛入狱,或“连累”其情妇陪其一起坐牢,纠正了中国官场这股股歪风邪气 The Xinhua News Agency reported on June that Ye Yingchun had resigned as a member of the th National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC).新华社6月日报道,叶迎春辞去了第届政协委员的职务Ye, a mer China Central Television (CCTV) anchorwoman, was under investigation being allegedly romantically involved with China’s disgraced ex-security chief Zhou Yongkang, The Beijing News reported. Zhou, the highest-ranking official to have been investigated corruption since rem and opening-up began in 1978, was sentenced to life imprisonment last year abusing power and accepting bribes.据《北京新闻报道,叶迎春曾是中国中央电视台的节目主持人,因与前安全部门负责人周永康的不正当关系而接受调查周永康是自1978年改革开放以来因腐败罪名接受调查的等级最高的官员,并于去年因滥用职权和收受贿赂被判终身监禁Ye, born in Jingdezhen, East China’s Jiangxi Province, first worked at a local TV station bee she became the first female anchor of CCTV’s newly launched military channel in July 1996. Then she became a CCTV news anchor in 1998 and hosted many high-profile live broadcasts.叶迎春出生于中国东部江西省景德镇,起初只是地方电视台的一名主持人1996年7月,叶迎春成为了中央电视台新设的军事频道的首位女主持人1998年,她成为了中央电视台的一名新闻主持人,主持了多档规格较高的直播节目In February , Ye was part of the th National Committee of the CPPCC, a panel of China’s top political advisors. She submitted several proposals including purifying the Internet through legislation and setting up parking standards.年月,叶迎春成为了第届政协委员,提交了包括立法整治互联网和制定停车标准在内的提案Ye was absent from the country’s annual two political sessions in March , while Zhou was being probed by the authorities.周永康接受调查期间,叶迎春缺席了年3月召开的“两会”Ye is not the only anchorwoman that has been linked to corrupt officials. Several female anchors in State or grass-roots media have been involved in corruption cases in recent years.叶迎春并非首位和腐败官员挂钩的女主持人近年来,上到国家电视台,下到草根媒体,都有女主持人和腐败案件扯上关系Life outside TV荧幕外的生活Ji Yingnan, a mer host the China Travel and Economic Channel, released photos and s on Sina Weibo in June , claiming that she was tricked into being the mistress of Fan Yue, mer senior official with State Administration of Archives, four years.中国旅游与经济电视台前节目主持人纪英男于年6月在个人微上曝光被前国家档案局高管范悦诱骗包养四年In a released by Ji, Fan says to her that they have been together two years, and he hopes that Ji will accept his offer of marriage.在纪英男曝光的一段视频中,范悦对纪英男说两人已在一起两年,希望纪英男接受自己结婚的要求But according to Ji, Fan was actually married the entire time they were together. Fan gave Ji ,000 yuan (,5) every day during their relationship, and then dumped her after she found out about his marital status in .但据纪英男透露,范悦在包养自己的这段时间一直处于已婚的状态在此期间,范悦每天给纪英男1万元人民币年范悦在纪英男发现自己已婚的事实后又抛弃了她Then on June 19, , the State Administration of Achieves posted an announcement on its website, saying that Fan had been removed from his post after they verified Ji’s story.年6月19日,国家档案局在官方网站上宣布纪英男反应的情况属实,已撤消了范悦的职务In a more recent case, Jin Zeyin, mer deputy secretary of the Zhangjiajie city government in Central China’s Hunan Province, received a serious warning from the Party on May 30 after it was reported - by the woman’s husband - that he was keeping a female TV anchor as a mistress.近日湖南省张家界市人民政府副秘书长金则胤因被曝出包养一位卢姓女主持人于5月30日受到了严重警告处分曝光者正是女主持人的丈夫"Jin committed adultery with my wife surnamed Lu who worked at Zhangjiajie TV station since , and bought a luxury BMW her and offered her 1 million yuan every year," Lu’s husband wrote online.卢姓女主持人的丈夫在网上爆料称:“年我的妻子在张家界电视台工作,金则胤从那时开始便与她保持了不正当关系,给她买了一辆豪华的宝马轿车,还有每年一百万的包养费”In a clip released by the angry husband, a middle-aged man carries a woman on his back out of an apartment.在该男子发布的视频中,一位中年男性背着一位女性走出了公寓After receiving the warning, Jin was transferred to a local government office.遭到警告处分后,金则胤被调动到当地政府一处办公室In another case, Wang Dechun, a mer female anchor in Shuangcheng, Heilongjiang Province exposed on Weibo in November that Sun Dejiang, a mer manager of a local company and also a mer deputy to the National People’s Congress, ced her to have sex with him from 1996 onwards.在另一起案件中,黑龙江双城电视台女主持人王德春于年月在微上爆出自己遭当地一家企业的经理和人大代表孙德江胁迫,自1996年起长期与其保持不正当关系Wang also claimed that Sun abused his power and raped her when she was pregnant. Sun raped Wang the first time when she was drunk, and then blackmailed her with a footage he filmed of the rape. Sun was sentenced to years in prison corruption in April .王德春称自己在怀期间仍被迫与其发生性关系王德春某次醉酒后两人首次发生性关系孙德江后来以二人发生关系的视频要挟王德春孙德江于年月因腐败罪被判处有期徒刑年In some cases, female anchors who act as the mistresses of corrupt officials also end up behind bars.有些涉案女主持人最终同样锒铛入狱Li Yong, mer anchor of Guangdong TV, spent seven years of her life as the mistress of Chen Shaoji, mer chairman of the Guangdong provincial committee of the CPPCC who was sentenced to death with a two-year reprieve in accepting bribes.广东电视台前节目主持人李泳被前广东省第十届政协主席陈绍基包养七年年陈绍基因受贿罪被判处死刑缓期两年执行Li was sentenced to three years in jail receiving bribes.李泳因受贿罪被判处三年有期徒刑美丽贵州:中国被忽视了的地区 --1 3:: 来源: 贵州多山,布满了陡峭的石灰岩山岭,险峻的峡谷和湍急的瀑布,是中国西南部的一个大部分都未被开发的省份 Home to sheer limestone peaks, dramatic gorges and cascading waterfalls, Guizhou is a mountainous and largely undiscovered province in southwestern China.贵州多山,布满了陡峭的石灰岩山岭,险峻的峡谷和湍急的瀑布,是中国西南部的一个大部分都未被开发的省份Until recently one of China’s least accessible regions, it hasn’t yet seen the mass tourism that’s crowded Yunnan to the southwest -- a popular destination domestic travelers.作为一个中国开发较少,外界往来不多的地区,与同在西南部的国内旅游胜地云南省相比,贵州冷清了许多Guizhou’s unique karst landscape is part of a UNESCO world heritage site and the region is also home to an underground kingdom of huge caves, staggering sinkholes and sinking rivers that attract rock climbers and other thrill seekers.贵州独特的喀斯特景观被联合国教科文组织列入世界自然遗产名录,并且,该地区还拥有巨大的地下洞穴王国,惊人的天坑以地下河,吸引了攀岩爱好者和其他探险人士The province is dotted with photogenic villages, many untouched by modern development and home to ethnic minority groups such as the Miao and the Dong, whose ancient traditions, architecture and cuisine beguile visitors.省内分布着许多美丽的村庄,大多都保持着原生态,这里分布着如苗族、侗族等少数发族,他们还保留着让游客们着迷的古老的传统,建筑和美食A $ billion high-speed rail line connecting the province with the southern boomtown of Guangzhou, near Hong Kong, opened in late .年底,斥资0亿的连接贵州和南方都市广州(距香港很近)的高铁正式运营It cuts the journey from more than hours to around five hours and makes the bone-jarring bus journeys that used to be necessary to reach the province’s remoter corners a thing of the past.它将广州到贵州的个多小时的巴士行程缩短到了5个小时左右,使得曾经一路颠簸到这个省的边远地区的巴士旅途成为过去时We’ve put together a gallery of Guizhou’s highlights that offers a glimpse of the beauty this region has to offer.我们已经把贵州的独特风景进行了展示,为大家提供了一饱眼福的机会 Zig-Zag Road-High attitude terrain has long kept Guizhou inaccessible to outsiders.This road,which snakes up a mountain in southwestern Guizhoi and has bends, was used during World War to transport guns, bullets and food.二十四拐:高海拔是外界无法进入贵州的重要原因在贵州西南部有一条拐了个弯的山路,在二战期间被用来运送弹药和粮草Huangguoshu Waterfall-Some feet (67 meters)high and 70 feet(83 meters) wide, this waterfall is China’s biggest .黄果树瀑布:中国最大的瀑布,主瀑高67米,顶宽83.3米双语:从“冰桶挑战”到“泡沫抵御埃拉” --30 :5:1 来源: West Africans get creative with Ebola awareness  A young man on camera names the person who’s challenged him to dump the contents of a bucket over his head. But in a twist on the ice bucket challenge, this man is soon drenched in frothy, soapy water — part of a campaign to raise awareness about Ebola prevention in West Africa.  Ivory Coast’s “Lather Against Ebola” campaign, catchy songs and comedy are being used by West Africans to educate people on how to avoid getting the deadly disease, which has infected more than ,600 people and killed more than 1,00 in four countries across the region, according to the World Health Organization.  From Nigeria to Sierra Leone, songs and sketches have supplemented traditional media and government campaigns to educate the public about Ebola, which is sp through contact with the bodily fluids of infected people and can be partly contained by simple measures like regular hand-washing.  The “Lather Against Ebola” campaign was inspired by the ice bucket challenge that has generated tens of millions of dollars the ALS Association, which raises money Lou Gehrig’s disease research.  Ivorian blogger Edith Brou knew the ice bucket campaign was getting lots of attention and wanted to make it more relevant in her home country. Despite bordering Guinea and Liberia, two countries that have been hit hard by the Ebola outbreak, Ivory Coast has yet to record a single case, and Brou wants to keep it that way.  “Our greatest threat right now is Ebola,” she said.  Those who accept the “Lather Against Ebola” challenge — searchable on Twitter using its French name, #MousserContreEbola — are expected douse themselves with soapy water and hand out three bottles of hand sanitizer. Those who reject the soaking are expected to distribute nine. Since it launched on Aug. 18, dozens of participants have posted soap-soaking clips to social media.  “Ivorians take the drama out of everything through humor,” said Brou. “But in spite of the funny aspect of it, the message is warded on and listened to.”  Liberian rappers Shadow and D- recorded several Ebola-related tunes. Their hit song, “Ebola in Town,” was intended to counter early skepticism of the threat posed by the disease, which has infected more than 1,000 people in Liberia and killed at least 6. The disease has also his Guinea, Sierra Leone and Nigeria.  “No touching! No eating something!” the rappers warn listeners, playing up the disease’s dangers. What the song lacks in specificity it more than makes up in catchiness.  Earlier this month, Liberian soccer star and mer presidential candidate George Weah added his own song, “Ebola is Real,” to the line-up. In Sierra Leone, rapper Special C’s song “Ebola Does Not Discriminate” and music portray the dangers of hiding sick patients, a practice Sierra Leone’s parliament outlawed last week because of its potential to sp the disease.  相关内容  在科特迪瓦阿比让(Abidjan),一个年轻人对着镜头说出挑战者的名字,并高举水桶将水倒向自己——这并非冰桶挑战,因为湿透的年轻人身上是充满泡沫的肥皂水——这是日前西非呼吁提高埃拉预防意识运动的一部分  在科特迪瓦进行的“泡沫抵御埃拉”运动中,西非人民用朗朗上口的歌曲和喜剧向大众传播如何预防这种致命疾病根据世界卫生组织的数据,在西非四国中,已有超过600人感染埃拉病毒,死亡人数超过00人  从尼日利亚(Nigeria)到塞拉利昂(Sierra Leone),不论是在传统媒体上,还是在政府发起的运动中,歌曲或漫画正被用来向公众宣传埃拉相关知识——埃拉通过感染者的体液传播,但像勤洗手这样的简单措施在一定程度上能保护自己免受传染  “泡沫抵御埃拉”运动从冰桶挑战中汲取了灵感目前,冰桶挑战已为侧索硬化症协会(ALS Association)筹集了超过千万美元,用于资助针对葛雷克氏症(Lou Gehrig’s disease)的研究  科特迪瓦知名主伊迪斯?布鲁(EdithBrou)知道冰桶挑战引起了很大的关注,她希望能通过这种活动为自己的祖国做些什么尽管与两个埃拉疫情严重的国家——几内亚(Guniea)和利比里亚(Liberia)接壤,科特迪瓦目前还未有感染案例,而布鲁想让这继续下去  布鲁说:“我们目前最大的威胁就是埃拉”  “泡沫抵御埃拉”——它在推特(Twitter)上使用的是法文名字  “MousserContreEbola”,接受挑战的人要将肥皂水倒在自己身上并捐出3瓶洗手液不愿被水浇湿的人则要捐出9瓶从8月18日开始,已有数十位挑战者将全身浇透肥皂水的影片放在社交媒体上  “科特迪瓦人喜欢将每一件事情都灌输上幽默二字”,布鲁说,“除开这活动有趣的部分,更重要的是能够传达我们希望表达的信息,能让更多人听到”  利比里亚的饶舌歌手Shadow和D-录制了几首关于埃拉的歌曲他们最红的歌曲——《埃拉来了(Ebola in Town)——原是为了还击早期对埃拉带来威胁的怀疑态度目前在利比里亚,已有超过00人感染埃拉病毒,疾病造成至少6人死亡几内亚、塞拉利昂和尼日利亚均有埃拉疫情  “不要摸!不要吃!”——说唱歌手通过这样的歌词来警告听众警惕疾病的危险尽管歌曲缺少具体说明,它并非只为了易记而创作  在本月早些时候,利比里亚足球明星和前任总统候选人乔治·维安(George Weah)在他自己的歌曲中加入了“埃拉是真的”(Ebola is Real)这一句歌词在塞拉利昂,饶舌歌手Special C的歌曲《埃拉是公平的(Ebola does not discriminate)及其音乐录影带描绘了藏匿患病人员的危险性塞拉利昂议会上周将“藏匿患病人员”定为违法行为,因为该行为非常有可能引发疾病传播

新型“高架公交”河北试运行 -- :5: 来源:chinadaily 由中国原创发明的新型公共交通工具“巴铁”模型车将于今年8月亮相,并将在秦皇岛市进行试运行请看相关报道:Called a Transit Elevated Bus, it looks like a giant double-decker but is hollow on the ground floor. Passengers can sit on the top floor while cars move below.这种公交车叫做“快速高架公交”,外形像一辆巨型的双层公交车,但是这款公交的底层是镂空的,乘客坐在上层,底层可供其他车辆通行“快速高架公交”(Transit Elevated Bus,TEB),也叫“宽体高架电车”,是一种集城市快速公交(Bus Rapid Transit,BRT)与地铁(subway)优点于一身的发明车身总长度为58米-6米,总高度.5米-.7米,宽7.8米,分上下两层,上层载客,下层镂空镂空底层高度为.1米-.米,无论静止还是行驶,米以下的小汽车均可自由通行(Vehicles with a height less than two meters will be able to drive under the bus)这款公交可搭载00-00名乘客,运力(carrying capacity)与一辆地铁列车相当,但造价却是地铁造价的%-%此外,这款公交为纯电动车(electric vehicle),可以大大减少城市空气污染及碳排放(carbon emission)【热词延伸】北京“定制公交”年9月1日,北京首批定制公交(customized shuttle bus)线路正式上线招募乘客公交公司根据乘客的需求(passengers’ demand)来确定开行的线路(route)和所停靠的站点(stops),主要往返大型社区和工作区,车内还配有空调和无线网络推出定制公交意在鼓励人们使用公共交通,同时减少碳排放(carbon emission)这是北京继车辆尾号限行(traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers)和车牌购车(license-plate lottery)政策后又一项缓解交通拥堵(traffic congestion)、提升空气质量的举措(中国日报网英语点击 Helen)

亚马逊新招:会员买安卓手机打五折! --30 18:59:1 来源: 为促进旗下手机销售业务的发展,亚马逊日前又出新招,该网站高级会员在购买两款指定安卓手机的时候将享受五折优惠 Amazon is slashing prices two Androids listed on the site.亚马逊正在对其网站上的两款安卓手机进行降价销售The e-commerce giant announced it is now selling some models as low as , in exchange the ability to pre-install Amazon apps and show users more ads on the phone.亚马逊此前曾宣布将网站上的部分机型进行降价销售,价格可能低至50美元作为交换,该公司将在手机中预装亚马逊的应用软件,并且向购买改款手机的用户推送更多的广告Customers can choose between the latest Motorola Moto G and the BLU R1 HD, but consumers will have to wait until July th to receive either.消费者们有两种选择--最新款的托罗拉Moto G和蓝光R1,但是他们必须要等到7月日才能够将购买的手机拿到手Not only is there a wait the handsets, those who do not have an elite Prime membership cannot reap the benefits of this compelling deal at all.除了要等一段时间才能拿到货以外,不是该网站高级会员的人将不能够享受这一优惠However, those who do pay the a year can have their choice of the two handsets that are up to 50 percent off the full retail price.但是对那些每年付99美元的人(指会员)来说,他们能够购买这两款机型,还可以享受最高5折的优惠The all-new BLU R1 HD is only .99 (retails at .99) and the new fourth-generation Motorola Moto G is .99 (retails at 9.99).一个崭新的蓝光R1只卖9.99美元(原价99.99美元),第四代托罗拉Moto G只卖9.99美元(原价199.99美元)Both smartphones are offered unlocked and users will not be ced into a contract, which means they can choose the carrier they prefer.两款手机都提供解锁务,而且用户不会被强迫签订使用合同,这意味着用户们可以自己的喜好来选择运营商However, The BLU is GSM, so it is only compatible with T-Mobile and ATT, while users who opt-in the Moto G can choose any US carrier.但是,蓝光手机运载的是全球移动通信系统,它只兼容T-Mobile和ATT协议,但是选择Moto G的用户们可以自由选择任何的美国运营商’Customers love the freedom of unlocked phones—it’s the fastest growing category within cell phones on Amazon.com—so we set out to find a way to make them even more afdable our Prime members,’ said Laura Orvidas, Vice President, Consumer Electronics, Amazon.com .亚马逊电子产品消费部门副总裁劳拉表示说:“消费者们喜爱解锁手机的自由性--这是亚马逊网站上手机产品中增长最快的门类--我们决定设立一种渠道,让我们的高级会员们更能买得起这些手机”’We currently offer low prices supported by lockscreen offers and ads on our Fire tablets and Kindle e-ers, and they’ve been a hit—in fact, the vast majority of customers choose the lower-priced option.“我们目前之所以能够提供这么低的价格,是因为我们得到了来自锁屏以及在Fire平板电脑和Kindle电子阅读器上的广告的持--事实上他们很受欢迎--大多数消费者都会选择价格更低的商品”’Now we’re lowering prices in a similar way on new, unlocked smartphones, working with two of our best-selling brands, BLU and Motorola.’“现在我们给一些新产品采取了类似的降价措施,我们两款卖得最好的手机--蓝光和托罗拉--,它们都被解了锁”This move is similar to how Amazon approaches ’special offers’ with its own Fire Tablets.这一举措和亚马逊之前对其Fire平板电脑所采取的“特别优惠”措施类似Consumers can purchase a device a discounted price, but will see targeted ads Amazon and third-party devices when the screen is locked.消费者们能够以折扣价格买到一款手机,但是在手机锁屏时,他们会收到亚马逊和第三方机构的广告When consumers receive an offer they find interesting, whether in a notification or the locked screen, they can just tap to learn more or simply dismiss it if they do not want it, claims the firm.据亚马逊公司声称,如果消费者们对其接收到的广告感兴趣(无论是在通知中看到还是在锁屏时的广告推送中看到),他们可以点击了解详情,而如果消费者不感兴趣,他们只要把它关闭了就行The second part of the this deal includes Amazon, Amazon Music, Amazon Video, Prime Now and Audible being pre-installed from the moment you power on your discounted smartphone.照该协议第二部分的规定,消费者们拿到折扣手机后,只要一开机,包括亚马逊、亚马逊音乐、亚马逊视频、Prime Now和Audible等软件就会被预装在手机里These apps can be removed from the home screen, but are permanently installed in the phone.这些应用软件可以从手机屏幕上移除,但是被永久安装在手机里,不能删除Announcing this new discount may be Amazon’s way to stay in the smartphone business without having to produce their own, as its Fire Phone was a complete flop.这一新折扣是亚马逊的一项策略,从而使得该公司继续经营智能手机业务而不用生产他们自己的手机,因为亚马逊之前推出的自主品牌Fire手机完全就是一个失败品Amazon launched its first mobile phone in a blaze of publicity, in a bid to take on Apple and Google.为了和苹果与谷歌竞争,亚马逊之前声势颇大地推出了该公司第一款手机The handset, also known as the ’holophone’ was initially sold in the US and was dogged with rumours of floundering sales.这款手机(也被称为“全息录音机”)最初在美国销售,有谣言说它的销售情况很残念Amazon first launched its handset in June with Jeff Bezos proclaiming: ’It’s time to whip the crown from Apple.’亚马逊在年的时候推出了该公司第一款手机,当时杰夫·贝索斯宣布说:“是时候把苹果从王座上拉下来了”But within just one year of being on the market, the e-commerce giant seemingly pulled its Fire Phone – without really giving a reason to why.但是在上市后不到一年的时间,亚马逊似乎把Fire手机下架了--都没有真正给出一个原因

马来西亚女子加油站玩手机引火灾 全身60%烧伤 --01 :5:50 来源: 马来西亚1名5岁印裔女子疑似在加油时还打电话,引发气体爆炸,导致她正面遭火吻,全身至少60%被灼伤,情况相当危急 A woman suffered severe burns while she was using her mobile phone as her car was being refueled at a station in Setapak.在马来西亚文良港的加油站,一女子被严重烧伤,原因是在汽车加油时使用手机Witnesses said they saw the woman, aged 5, of Batu Caves talking on her phone inside the car at around 1:5pm Tuesday at the petrol station in Taman Setapak Indah.目击者称,周二下午1点5分,在吉隆坡文良港的加油站,他们看到一位5岁的女子坐在车里打电话A worker at the station said he then saw smoke in the back of the vehicle and rushed to it. When he opened the door thick smoke gushed out from the car.加油站的工作人员说,他看到车子的后面冒烟,就赶紧冲了过去当他打开车门的时候,浓烟从车里冒出来He said he and the others found the woman slumped in the backseat of the car.工作人员说,他和其他人发现女子瘫倒在汽车的后座上It is learnt that the woman had placed the fuel nozzle in the receptacle when the phone rang. She moved into the back seat and closed the door to answer the call.据了解,手机响的时候,女子将油插到进油口她坐到汽车的后座上,关上门,接通了电话City Fire and Rescue Department chief operations officer Samsol Maarif Saibani said initial checks showed that there was no fire following the explosion.城市火灾和营救部门的首席运行官Samsol Maarif Saibani表示,初步勘察表明,爆炸之后并未引起火灾"When we arrived at the scene about minutes later, we found the victim with burns covering about 60 per cent of her body," he told The Star Online.“我们到现场十分钟之后,发现伤者身体的60%已被烧伤,”他告诉《明星在线说"The cause of the explosion seems to be due to the victim using her mobile phone while refueling her car," he said.“爆炸的原因好像是伤者在加油的时候使用手机,”他说

威廉王子为女王自传作序 -- :5:53 来源: 威廉王子为女王自传作序Prince William pays tribute to the Queen's 'life of service'Prince William has written movingly of the "example and continuity" provided by the Queen throughout the turbulent decades of her long rein.威廉王子动情写道,女王在其漫长的任期中经历了动荡的几十年,她“立下了典范,为国家务矢志不渝”Writing in the preface to a new biography of his grandmother, the Duke of Cambridge said she had presided over a period of unprecedented transmation, in which the world had changed "almost beyond recognition".剑桥公爵(Duke of Cambridge)为祖母的新传记作序,他写道,女王任期间,世界发生了前所未有、“翻天覆地”的变革Prince William, in his preface to Elizabeth II: The Steadfast, by the mer Home and eign Secretary Lord Hurd, writes: "Over the last ninety years, the world has changed more rapidly than at any time in history. When my grandmother The Queen was born in 196, the wounds of the Great War were still healing, but few would imagine how soon they would be reopened. The confidence of the previous century had morphed into uncertainty and many worried – as they still do – about the challenge presented to our commies by rapid technological and social change."前英国内政兼外交大臣赫德男爵(Home and eign Secretary Lord Hurd)创作了女王自传《伊丽莎白二世:坚定不移(Elizabeth II: The Steadfast)威廉王子在该书的序言中写道,“过去90年间,世界变化之快超过了历史上任何时期当我的祖母——女王伊丽莎白二世于196年降生时,一战留下的创伤还在愈合期,但是很少有人会料想到,不久之后,历史的创伤将被再次揭开人们在上个世纪的自信转变成了不确定性科技发展和社会变革对我们的社会提出了挑战,许多人对此表示担忧,这种担忧一直延续至今”Prince William adds: "After almost ninety years, we find ourselves in a world that has changed dramatically, almost beyond recognition to the world that The Queen was born into, but where the role of charity, family, duty and compassion perseveres. I think I speak my generation when I say that the example and continuity provided by The Queen is not only very rare among leaders but a great source of pride and reassurance. Time and again, quietly and modestly, The Queen has shown us all that we can confidently embrace the future without compromising the things that are important.”"威廉王子还写道:“将近90年之后,世界的面貌发生了巨大改变与女王出生时的世界相比,这种变化可以说是翻天覆地的,但女王慈善、家庭、责任及热情这些原则却始终如一我想,我可以代表我这一代人发言,女王立下的典范及为国家务的矢志不渝,不仅在领袖中极为罕见,而且给人民带来巨大的自豪感和慰藉一次又一次,女王以平静而谦虚的方式向我们所有人展示,我们既能自信地拥抱未来,同时也能坚守重要的价值”"From a personal point of view, I am privileged to witness the private side of The Queen, as a grandmother and great-grandmother. The Queen’s kindness and sense of humour, her innate sense of calm and perspective, and her love of family and home are all attributes I experience first-hand. All of us who will inherit the legacy of my grandmother"s reign and generation need to do all we can to celebrate and learn from her story. Speaking myself, I am privileged to have The Queen as a model a life of service to the public."“从个人角度来说,我很荣幸能见女王作为祖母、曾祖母时私人的一面我亲身体会到了女王的慈爱和幽默感,她与生俱来的冷静和远见,以及他对家人和家庭的爱祖母的任期和她所处在的世代将给我们留下宝贵的财富,我们都应尽自己的所能,颂扬、学习她的人生故事女王一生都在为人民务就我个人来说,我很荣幸能有这样的榜样”Prince William also pays tribute to the role played by his grandfather, the Duke of Edinburgh, in supporting the Queen throughout her 63-year reign. He writes: "I should add that no mention of The Queen is complete without paying tribute to my grandfather Prince Philip, who has devoted his life to supporting her."威廉王子也对其祖父爱丁堡公爵(Duke of Edinburgh)致敬,赞颂祖父在女王63年任期中提供的持他写道,“我应该补充一句,提到女王,就不得不向我的祖父菲利普亲王致以敬意他毕生都是女王的持者”The book comes as the country prepares to celebrate the moment, on September 9, when the Queen's becomes Britain's longest-reigning monarch – overtaking the record set by Queen Victoria.今年9月9日,女王伊丽莎白二世将成为英国史上在位最久的君主,打破之前维多利亚女王的记录随着英国人民准备庆祝这一时刻,这本自传也即将出版Although the Queen had insisted she wanted no fuss to be made, the landmark will be recognised with a range of souvenir china and photographic exhibitions at three royal palaces. On the day itself the Queen will be opening a new railway line in Scotland and taking a ride in a carriage pulled by a steam train. 虽然女王坚持不想兴师动众,但是为庆祝这一里程碑式的日子,三座皇家宫殿将推出一系列的纪念品瓷器和摄影展纪念日当天,女王将启动苏格兰一条新铁路线路开通仪式,并搭乘蒸汽火车Elizabeth II: The Steadfast will be published on August 7 by Penguin Books, as part of series of short histories of Britain's sovereigns entitled Penguin Monarchs.《伊丽莎白二世:坚定不移将于8月7日由企鹅出版集团发布这部自传属于题为“企鹅君主”(Penguin Monarchs)的英国君主简史系列之一英文来源:每日电讯报译者:Zoella

周董歌变中文听力 老外全场懵逼状... -- 19:: 来源:chinadaily 最近微上有个视频可火了——“考汉语听力遇到周杰伦”荣登热搜个老外听几首中文歌进行“漏字填空”,整个都懵逼了……杰伦歌的部分最精,老外全程“黑人问号.jpg”听到崩溃……画外音表示安慰——宝宝们别哭了,我们也听不懂…… 每次听杰伦的歌都是一个艰难的靠中文听力的时刻,周杰伦的新专辑《周杰伦的床边故事(Bedtime Stories)于6月日首发,又到了考中文听力题的时候了…… 这是周杰伦的十四张专辑,一共十首歌:《床边故事、《说走就走、《一点点、《前世情人、《英雄、《不该、《土耳其冰淇淋、《告白气球、《Now You See Me(《惊天魔盗团主题曲)、《爱情废柴 《惊天魔盗团主题曲《Now You See Me杰伦少见的唱了英!文!歌!词!整首歌洗脑到不行 周杰伦是80一代的青春回忆,从第一张专辑《JAY,到《范特西、《叶惠美、《七里香、《依然范特西,《我很忙、《魔杰座,给不同年龄的人留下了同样的印记,那就是周杰伦不得不说,周董是青春,班级里的联欢会,毕业的聚会,总是有他的歌唱啊唱啊,唱到现在不知道有多少男生学着周董的走路的姿势,学他含糊不清的吐音,还有那一句“哎哟,不错哦”,不知道有多少子拿精致的小本本,贴满贴画有色的笔,认真的抄着歌词? 年,正是周董的第一次巅峰时刻,时代周刊采访了他,并且以他的照片作为封面封面上写着这么一句话: He doesn’t drink, doesn’t smoke and surprise, he actually writes his own hits. Meet the NEW KING OF ASAIN POP. 他不酗酒,不吸毒,也不让人惊讶,但是他却写下了他自己的时代欢迎新的亚洲流行天王! 年CNN选出的5位亚洲最具有影响力的人物,周董也赫然在列,报导中还以“entertainer extraordinaire”(非凡艺人)来形容他的成就 杰伦的音乐风格可谓是风云变化,让英语给你们选些他的代表作,一起来了解下杰伦的音乐风格吧! 【Ramp;B】 Ramp;B的全名是Rhythm amp;Blues,一般译作;节奏布鲁斯;广义上,Ramp;B可视为“黑人的流行音乐”,它起源于黑人的Blues音乐,是现今西行流行来和摇滚来的基础,Billboard杂志曾介定Ramp;B为所有黑人音乐,除了Jazz和Blues之外,都可列作Ramp;B 代表作:《夜曲 【Classical Pop】 代表作:《不能说的秘密 Classical Pop是指带古典交响乐味道的流行音乐,多用弦乐伴奏的歌曲都可列入此类 【Electrophonic Music】 代表作:《迷魂曲 随着时代的演进,音乐家有了更多制作音乐的方法所谓电子音乐,就是以电子合成器,音乐软体,电脑等所产生的电子声响来制作音乐电子音乐范围广泛,生活周遭常常能听到,在电影配乐,广告配乐,甚至某些国语流行歌中都有用到,不过以电子舞曲为最 【Rap】 代表作:《本草纲目 黑人俚语,相当于“谈话”(talking),产自纽约贫困黑人聚居区它以在机械的节奏声的背景下,快速地诉说一连串押韵的诗句为特征这种形式来源之一是过去之声节目主持人在介绍唱片时所用的一种快速的、押韵的行话性的语言Rap的歌词幽默、风趣,常带讽刺性,80年代尤其受到黑人欢迎 这次杰伦走的是什么风格么?当然听了新砖才知道啦!

  • 飞排名健康门户嘉兴市中医医院光子嫩肤多少钱
  • 嘉兴整形公立医院治疗疤痕多少钱
  • 嘉兴市无痕丰胸手术费用
  • 飞度技术医院排名嘉兴曙光做红血丝多少钱
  • 飞度管家名院嘉善县职工医院去痣多少钱
  • 浙江新安医院激光祛斑手术多少钱
  • 飞度技术养生回答海盐二三门诊割双眼皮手术多少钱
  • 浙江嘉兴双眼皮手术最好的医院
  • 嘉兴市打美白针一针多少钱
  • 飞度排名养生咨询桐乡市处女膜修复多少钱
  • 海宁市人民医院修眉手术多少钱飞度技术快速问医生
  • 嘉兴曙光医院做红血丝排名
  • 嘉兴去眼袋的手术飞管家云专家嘉兴鼻孔缩小多少钱
  • 嘉兴曙光整形美容医院光子脱毛手术多少钱
  • 桐乡市妇幼保健院做红色胎记手术多少钱飞度技术健康管家海宁市人民医院隆鼻多少钱
  • 嘉兴曙光整形美容医院脱毛手术多少钱飞度咨询名医
  • 飞度免费答浙江去除红色胎记费用
  • 嘉兴曙光医院微创除狐臭费用
  • 浙江激光去痘坑多少钱
  • 嘉兴市中医院祛疤痕多少钱
  • 嘉兴曙光整形美容医院毛孔粗大怎么样度排名动态新闻网嘉善县第一人民医院纹眉多少钱
  • 海宁市哪家割双眼皮比较好飞度健康家园
  • 海盐县做狐臭手术多少钱
  • 飞度新闻指定医院嘉兴市中医院治疗痘坑多少钱
  • 嘉兴隆胸视频
  • 嘉兴磨骨医院飞度养生交流
  • 飞管家问医生嘉兴二院点痣多少钱
  • 嘉兴曙光整形美容医院去卧蚕眼手术怎么样
  • 海盐二三门诊治疗痘痘多少钱
  • 嘉兴曙光医院打水光针哪家好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度技术指定医院

    关键词:嘉兴曙光中西医整形美容医院治疗塌鼻整形手术怎么样

    更多

    更多