哈密市脸部抽脂价格
时间:2018年11月15日 12:20:40

Prince Charles has some similarities with Nicole Kidman.查尔斯王子和妮可基德曼就有相似之处。They have similar sound of eyes.他们的眼睛听起来很像。So you relate people that you wouldnt relate,当你将一些毫无相关的人联系起来时,and you can actually also create concerts by looking at the audience faces.你事实上就能够举办一场音乐会了,单单看观众的脸就够了。So I connect the eye, and then I play the audiences faces.连接上电子眼,我就能演奏观众的脸了。The good thing about this is,这么做的好处是,if the concert doesnt sound good, its their fault.如果音乐会听起来不怎样,那是他们问题。Its not my fault, because—这不是我的错,原因你知道的—And so another thing that happens is that I started having this secondary effect that normal sounds started to become color.另外还有一件事就是我开始体会到一些副作用了,那些平凡的声音开始变成颜色了。I heard a telephone tone, and it felt green because it sounded just like the color green.我听到电话铃声,我就感觉它是绿色的。因为它和绿色的声音听起来一样。The B beeps, they sound turquoise, B and listening to Mozart became a yellow experience,的哔声,它们是蓝绿色的,还有听莫扎特的歌成了一场黄色的体验,so I started to paint music and paint peoples voices,所以我开始给音乐和人们的声音上色,because peoples voices have frequencies that I relate to color.因为人声也是有频率的,我可以将其与颜色关联起来。And heres some music translated into color.这是一些转换成颜色的音乐。For example, Mozart, Queen of the Night, looks like this.例如,莫扎特的,夜晚的王后,看起来就是这样。Very yellow and very colorful,很绚黄,很多,because theres many different frequencies.因为有很多不同的频率。And this is a completely different song.这首歌则完全不同。Its Justin Biebers Baby.这是Justin Bieber的Baby。It is very pink and very yellow.很粉也很黄。So, also voices, I can transform speeches into color,还有声音,我能把演讲也变成颜色,for example, these are two very well-known speeches.例如,这是两个非常著名的演讲。One of them is Martin Luther Kings I Have A Dream,一个是马丁路德金的我有一个梦想,and the other one is Hitler.另外一个则是希特勒的。201508/394435

Simple and clear and super important for him to know 简单明了 而且非常重要 需要让马克知道People rarely speak this clearly 在工作或者生活中in the workforce or in life 人们很少会把话说那么明了And as you get more senior 尤其是当你的级别上升后not only will people speak less clearly to you 人们不仅不会和你把话说清楚but they will overreact to the small things you say 还会对你所说的小事反应过激When I joined Facebook 当我加入Facebook的时候one of the things I had to do 我的职责之一was build the business side of the company 就是把公司商业那块给建立起来and put some systems into place 将其系统化But I wanted to do it without destroying the culture 但是我不想破坏Facebook原有的文化that made Facebook great 就是这些文化促成了Facebook的伟大So one of the things I tried to do was encourage people 我尝试的一件事就是not to do formal PowerPoint presentations for meetings with me 鼓励人们和我开会时不要做正式的PPTI would say things like 我会说Dont do PowerPoint presentations for meetings with me 和我开会不用做PPTWhy dont you come in with a list of what you want to discuss 把你想讨论的事列出来就行But everyone ignored me and they kept doing their presentations 但是所有人都无视我的要求 仍然在做PPTmeeting after meeting 就这样一个又一个会议month after month 一个月又一个月 没有改变So about two years in, I said 大概两年后 我说OK, I hate rules but I have a rule OK 我不喜欢条条框框 但我要定个规矩no more PowerPoint in my meetings 和我开会不用做PPTAnd I mean it, No more 我是认真的 别再做了About a month later 大约一个月之后I was about to speak to our global sales team on a big stage我在一个大型场合正要和全球销售团队讲话and someone came up to me and said 一个同事上来对我说Before you get on that stage 在你上台之前you really should know everyones pretty upset 你应该知道大家对你制定的about the no PowerPoint with clients thing 和客户会面不做PPT的规定很有意见I said, What no PowerPoint with clients thing? 我说 什么和客户会面不做PPT?They said, You made rule no: PowerPoint 他们说 你制定了一个规定:不做PPTSo I got on the stage and said 之后我上了台就说one, I meant no PowerPoint with me 首先 我说的是和我开会不用PPTBut two, more importantly 其次 更重要的是next time you hear something thats really stupid 下次你们听到一些你们认为很傻的话dont adhere to it 不要去遵循它Fight it or ignore it 而要去提意见或者无视它even if its coming from me or Mark 哪怕你知道那话是我或者马克说的A good leader recognizes that 一个好的领导者most people wont feel comfortable challenging authority 知道大部分人不愿意去挑战权威so it falls upon authority to encourage them to question 所以领导者有义务去鼓励大家来质疑201511/409500

President Obama Speaks on Health Reform奥巴马总统谈论医疗改革201207/190798


文章编辑: 飞管家好专家
>>图片新闻