当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

厦门烤瓷牙飞度排名养生问答网厦门e光祛斑

2019年07月18日 04:52:29    日报  参与评论()人

厦门割眼袋手术需要多少钱龙岩双眼皮手术In a bid to prove that showering is overrated, an American scientist hasn#39;t had a bath in 12 years. Instead, he sprays his skin with a mist containing live bacteria, which he claims has kept him clean all these years!为了明洗澡是小题大做,一位美国科学家12年没洗澡。他把一种含有活性微生物的喷雾喷洒在皮肤上,以代替洗澡。他声称,这些年他就是靠这来保持清洁的!Dave Whitlock, a chemical engineer and MIT graduate, says that there is no basis for assuming that bathing is a healthy practice. ;No one did clinical trials on people taking showers every day,; he said. ;I have not taken a shower in 12 years.; In fact, he says that the chemicals in our soaps and shampoos have destroyed all the friendly bacteria that once inhabited our skin and kept us clean.戴夫·惠特洛克是一位化学工程师,也是麻省理工学院(MIT)毕业生。他说,没有理论明洗澡是一种健康的日常活动。“没有人就每天洗澡进行过临床实验。”他说,“我已经12年没洗澡了。”事实上,他认为,我们使用的沐浴露和洗发水中的化学成分,杀死了生活在我们皮肤上并保持我们清洁的有益微生物。Whitlock first started thinking about good bacteria when a woman he was dating asked him why horses liked to roll around in the dirt during summer. “The only way that horses could evolve this behavior was if they had substantial evolutionary benefits from it,” Whitlock explained. That#39;s when he realised that for the horses, this was actually a way of keeping clean.惠特洛克第一次想到有益微生物,是在和一位女士约会时。她问他,为什么夏天的时候,马喜欢在泥里打滚?“马之所以进化出这种习性,唯一的可能,就是它们能从中获得很大益处。”惠特洛克解释道。那时他想到,这对于马来说,实际上是一种保持清洁的方式。Until then, no one had considered that skin bacteria was important and could be helpful to the body. “I didn#39;t have a biology degree – I wasn#39;t at an institution that was renowned for its biological research,” Whitlock said. “And I was proposing something completely off the wall.” But he went ahead and invented a one-of-a-kind spray – called ‘Mother Dirt AO+ Mist#39; – consisting of ‘good#39; bacteria.在那之前,没有人意识到我们皮肤上的微生物有多么重要,并且可能对身体有益。“我没有生物学学位,我并不是待在以生物学研究著称的单位。”惠特洛克说,“我那时正在做一项完全出格的研究。”但他继续下去了,发明了一种富含有益微生物的,叫“Mother Dirt AO+ Mist”的喷雾剂。According to Whitlock, the bacteria in the spray can serve as personal groomers, eating through sweat and oil on our skin. They feed off urea and ammonia in the sweat from the skin, turning them into nitric oxide, which is very good for the body. Nitric oxide molecules dilate blood vessels and help regulate blood pressure, along with a host of other benefits.据惠特洛克说,喷雾剂里的微生物,能充当私人美容师,在我们的皮肤表面,依靠汗水和油脂生存。它们从皮肤的汗水中吸收尿素和氨,将其转化为对身体有益的氧化氮。氧化氮分子会扩张血管,有利于调节血压,还带来许多好处。The spray is manufactured through AOBiome, a company that Whitlock helped found. According to the company, “Modern hygiene has selectively depleted the natural balance of the skin microbiome particularly affecting AOB. By restoring the appropriate AOB levels, we believe a range of human health conditions could be impacted.”这种喷雾剂由AO生物(AOBiome)公司生产,这是一家惠特洛克帮助建立的公司。该公司称:“现代卫生保健,很大程度上破坏了皮肤微生物的平衡,尤其影响了氨氧化细菌。我们相信,通过恢复氨氧化细菌的水平,很多种健康问题会得到改善。”;We#39;ve confused clean with sterile,; added AOBiome#39;s consumer products general manager Jasmina Aganovic. ;We#39;ve taken the dirt out of our lives. We don#39;t spend as much time outdoors as we used to, even little children.;该公司的消费产品总经理亚斯米娜·阿甘诺维科补充道:“我们错把清洁等同于无菌。我们将泥土从生活中赶出去。我们不像过去那样,在户外待那么长时间,即使小孩子也一样。”Mother Dirt Mist helps us reclaim the connection we once had with good bacteria. It#39;s odorless and feels just like water, and can be sprayed all over the skin twice a day to avoid bathing. But for those who simply cannot do without showering, the company is now planning to launch a bacteria-friendly shower gel and shampoo. The mist costs a bottle, while the gel and shampoo are priced at each.这种喷雾剂帮助我们和有益微生物重新建立起联系。它没有任何气味,像水一样,每天可以在皮肤上喷两次,那样就不用洗澡。但对于那些没法不洗澡的人,该公司正计划发售一种不会伤害微生物的沐浴露和洗发水。这种喷雾每瓶售价99美元,沐浴露和洗发水每瓶售价15美元。 /201510/404361厦门市儿童医院脱毛多少钱 A leading Chinese matchmaking website, jiayuan.com, surveyed nearly 15,000 unmarried people to gauge their views on potential partners and lifestyle choices, and found that most women think their ideal mate should earn at least 6,701 yuan (,030) a month, according to Xinmin Evening News.据新民晚报报道,国内知名婚恋交友平台世纪佳缘网对近1.5万未婚人群进行了调查以了解他们的婚恋观。结果显示,大多数女性认为理想伴侣的月薪至少要达到6701元(折合1030美金)。The survey showed that most of the women, hailing from many regions, think it necessary for a man to have an apartment as a prerequisite for marriage.而本次调查还显示,各个地区的多数女性都认为,男人结婚的前提条件是要有一处房子。A significant number of male respondents with monthly incomes of more than 10,000 yuan prefer not to give their pay slips to their wives. The results showed that the vast majority of post-80s female respondents have a strong desire to control the purse strings, with 78 percent of women demanding their partners hand their pay slips over to them.而在月薪过万的男性受访者中,有相当一部分人表示不愿意将工资卡交给妻子。调查结果显示,绝大多数80后女性受访者管钱欲较强,78%的女性会主动要求对方向她们上交工资卡。It also showed that 33 percent of males and 50 percent of females insist that a potential partner#39;s family should match their own in both social and economic standing.在“婚姻应该门当户对”这一观点上,33%的男性和50%的女性表示赞同。The survey revealed that male respondents are more concerned with a partner#39;s looks (68 percent), age (64 percent), and education background (25 percent). Females care more about age (61 percent), looks and income (60 percent), and owning an apartment (46 percent).另外,男性最关注对方的有如下几点:长相(68%)、年龄(64%)和学历(25%),女性最关注对方的有如下几点:年龄(61%)、长相和收入(均为60%)、有房(46%)。Male respondents with lower academic qualifications and less income said they long for marriage because they feel lonely and want somebody around, according to the report.根据报告显示,学历不高和收入较低的男性受访者表示,他们渴望结婚是因为他们觉得寂寞,想有一个人陪伴在身边。In addition, male respondents have a stronger desire for two children than their female counterparts, but overall, those born post the 1980s have the least desire for two children, the survey found.此外,调查还显示,男性受访者想要两个孩子的愿望比女性受访者更强烈。但总体而言,80后想要两个孩子的愿望最不强烈。 /201602/427459福建第一人民医院能用社保

厦门注射美白针多少钱;You must marry!;“你必须结婚!”It#39;s a phrase many single Chinese are steeling themselves to hear from well-meaning but busybody relatives during the Lunar New Year holiday, which begins on Feb. 7.春节期间,中国众多单身男女将从善意但爱管闲事的亲戚们那里听到这句话。今年春节假期从2月7日开始。So great is the social pressure to marry that the phrase ;bihun!; or ;must marry,; is a meme here, a joke, even. Not marrying and producing offspring is considered unfilial and Chinese society traditionally views the unmarried as less than full adults. That places unbearable pressure on people who have been unlucky in love and especially on young women, for whom the pressure to marry may begin as young as 20, the legal marrying age for women.结婚的社会压力太大,使“逼婚”在中国成了一个热词,甚至成为人们的谈资。按照中国社会的传统,没有婚姻的人生是“不完整”的,不结婚和不生娃就是“不孝”。这给情路坎坷的单身族带来不可承受之重,尤其是年轻女性,对她们来说,结婚压力在刚达到20岁的法定婚龄时就开始了。Reflecting all that, ;bihun; has given rise to a thriving matchmaking industry for singletons who may prefer to rent a partner for the holiday to deceive their relatives rather than face the badgering. It even provided the theme for a popular 24-part television series, ;Renting a Girlfriend to Go Home for New Year.;因此,“逼婚”成就了“男女友租赁”这一红火行业,他们为想租个“恋人”回家过年的人务。这些单身族宁可欺骗亲戚,也不愿听家人唠叨。很受欢迎的24集电视剧《租个女友回家过年》素材就来源于此。This year, a group of like-minded friends decided to push back and paid for an ad extolling singlehood to go up on Thursday at the busy Dongzhimen subway station in Beijing, where it can be seen by millions over the month it will be there.今年,一群志同道合的年轻人决定回击。他们掏钱制作了一个广告赞扬单身的好处。本周四该广告投放在人流熙攘的北京东直门地铁站,未来一个月数百万人会看到。Only one, though. At 38,000 renminbi, for a 3-by-4.5-foot ad, the group of about 10, who include students, artists and civil society workers who met via social media, cannot afford more, said Coby, 27, a nongovernmental worker who, fearing the impact on her private life if her Chinese name were published, asked to be identified only by her English name.但广告只有一幅,因为1米*1.5米的广告需要3.8万元人民币,这个由学生、艺术工作者和社会工作者通过社交媒体结识的小组约有10人,只能负担这么多。27岁的小组成员、社会工作者“科比”接受电话采访时,担心个人私生活收到影响,要求不透露中文姓名。;We#39;re just a few friends who got together before Spring Festival,; as Lunar New Year is also called, ;and just thought, the pressure is too much. It#39;s at its worst at this time. It#39;s so big!; Coby said in a telephone interview. ;So we thought we#39;d put up an ad in the subway where a lot of people would see it.;她说,“几个朋友春节前聚会,只是觉得压力太大了,春节期间尤其糟糕。压力山大!所以我们觉得或许能在地铁站登个广告,让很多人看到它。”Making that happen involved submitting designs to an advertising company, which vetted them with the local branch of the Beijing Industry and Commerce Bureau. 这需要向广告公司提交设计方案,还需要北京工商局的审核批准。The company and the officials rejected an initial design that showed a defiant young woman with her hands crossed above her head in a ;no!; gesture, the sun shining fiercely behind her, the characters for ;bihun; crossed out on her T-shirt.广告公司和相关官员没有同意该小组提交的初稿。初稿设计中, 一名面露挑衅神色的年轻女性双手交叉于头上,摆出“不”的姿势。阳光从她身后直射而来,身穿的T恤衫上写的“不婚”被打叉。No reason was given, said Xiong Jing, another member of the group.小组另一名成员熊晶(音)说,具体原因不得而知。;So we chose a gentler design,; Coby said.科比说,“所以我们选择了更温和的设计方案。”Here#39;s the final product:下面是终版广告:It s:文字:;Dear Daddy, Mommy, don#39;t worry.亲爱的爸爸妈妈别担心,The world is so big.世界那么大,There are so many different ways for people to live.人生有很多种,Singletons can also be very happy.;单身也可以很幸福。And this is followed by a hotline for singles.下面还有一条给单身族的热线电话。 /201602/425689厦门做丰胸多少钱 厦门瘦脸整形

厦门哪里治疗太田痣比较好Taylor calls his masterpiece the Storytime Rocking Chair, and the hand-crafted rocker goes for between ,000 and ,500. On his website, he explains the exquisite craftsmanship that makes this heirloom chair cost so much!泰勒把他的杰作叫作“故事时间摇椅”,这张手工制作的摇椅要价在7000到7500美元之间。在他的网站上,他解释说,做出这样一件传家宝摇椅所需的精湛手艺就是要值这么多钱!“I did not have a lap large enough for three children [so] I had to come up with something。”“我的大腿不够大,坐不下三个孩子,所以我不得不想个办法。”Hal Taylor created it when his third daughter, Rose, was born。哈尔-泰勒的第三个孩子萝丝出生时,他制作了这张摇椅。“When Rose was born, she proved herself to be the ‘communicator’ in the family… she was NOT going to be left out of the ing crowd!”“萝丝出生后在家里表现得非常热爱交流……开故事会的时候她可不愿意被落在一边!”“Now, all three children could have a comfortable seat when ing”“现在,三个孩子都可以舒地坐在椅子上听故事了”“There are over 200 precisely cut and shaped pieces of wood which I use to make up the 19 back braces。”“我精确地切割了超过200块木板,做出了19根椅背撑木条。”“That is more pieces than you will find in 20 normal rocking chairs!”“这比20张普通摇椅上的木板都要多!”“I have heard it said that children change your life more than you change theirs’ I believe that to be true。”“我曾听人说过‘你会改变孩子的生活,而孩子给你生活带来的改变会更多’,我相信是真的。” /201509/399374 厦门市仙岳医院做去眼袋手术多少钱厦门注射隆胸取出

南平哪家医院脱毛好
在厦门地区第一医院激光去斑多少钱
厦门最好的除疤医院飞度【快咨询】
厦门抽脂去眼袋多少钱
飞度管家咨询病种集美区妇幼保健院打瘦腿针多少钱
集美区妇女儿童医院去眼袋多少钱
厦门地区疤痕修复价格
厦门去除胎记要多少钱飞度医院大全厦门大腿抽脂
飞度新闻快答厦门哪家做激光祛斑好飞度排名健康门户
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

福建厦门市人民医院官方网站
厦门驼峰鼻矫正会不会留疤 福建省厦门市打美白针医院价格飞度新闻好医院 [详细]
翔安区激光美容祛斑价格
福建省第二人民医院切眼袋多少钱 厦门注射botox医院 [详细]
龙海市人民医院口腔美容中心
龙海市妇女医院网上预约系统 飞管家黑龙江新闻在厦门中山医院做隆胸飞度技术名医 [详细]
龙海吸脂塑身多少钱
飞度技术好专家龙文区人民医院治疗痘痘多少钱 厦门美白除皱方法飞度排名快交流网南平市隆鼻多少钱 [详细]