天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

海宁去眼袋多少钱飞度技术免费问答

楼主:飞度新闻医院排行榜 时间:2018年08月21日 23:03:35 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
As a freelance writer, I do most of my work wearing cotton Old Navy pants, slumped down in a squishy arm chair with a computer on my lap. I also spend a small fortune on massages trying to work the increasingly annoying kinks out of my shoulders and upper back. Coincidence? Nope. The more time we spend sitting in front of our computers, the worse our posture gets. Modern technology is turning us into literally twisted creatures.身为一个自由作家,我大部分工作都是这样完成的:穿着一条旧的棉质海军裤,蜷坐在一张软绵绵的椅子上,把电脑放在膝盖上。我还花了一小笔钱买了个器,希望能缓解我肩膀和上背部的疼痛。巧合吗?才不是!我们在电脑前待的时间越久,我们的坐姿就会越差。现代科技正将我们变成“畸形生物”。In addition to being detrimental to how your body functions, bad posture isn’t cute. It causes you to jut your hips forward, slump your shoulders, and even breathe inefficiently, according to Pat Davidson, a trainer with a PhD in Exercise Physiology who is the Director of Training Methodology and Continuing Education Coordinator at Peak Performance in NYC. I went to see him for a painstakingly objective and honest assessment of my posture.除了对人的身体机能有害之外,不良坐姿还会对你的身材造成影响。帕特·戴维森(Pat Davidson),是一名运动心理学的士。同时还是瑞典户外运动品牌Peak Performance纽约市健身教育协调部主任。他表示不良的坐姿会使你的胯部突出,肩膀下垂,甚至会导致呼吸不顺畅。我找到他,希望他能费心对我的姿势做个客观实在的评判。Davidson explained that bad posture compromises your diaphragm, the big muscle right below the ribs that helps you take deep breaths. So instead, you start using other muscles, like your shoulders, to help you breathe. I found out that I’m guilty of shoulder breathing, which is likely contributing to some of my upper back fatigue and discomfort. I also learned that I “walk with my lower back.” Turns out, people with lousy posture don’t walk correctly, and they count on their lower back muscles to help propel themselves forward. (An adulthood devoted to high heels probably hasn’t helped my walking problem either.)戴维森说道,不良坐姿会对隔膜造成一定伤害。隔膜位于肋骨正下方,在它的帮助下我们才能够深呼吸。因此,用不良坐姿坐着时,身体会调动像肩膀等地方的肌肉来帮助呼吸。由此,我发现正是我自己造成了自身上背部的疲劳和不适。我还得知,我“靠下背部走路”。事实明,坐姿不正确的人通常走路姿势也不正确。他们通常依靠下背部的肌肉撑,推着身体向前走(成年后常穿高跟鞋这一事实或许也导致了我走路姿势的问题)。Aubin Sullivan, a physical therapist and the Clinical Director of Cynergy Physical Therapy in New York City, sees a lot of women like me in her practice. Here are a few quick fixes she recommends for correcting your slump:理疗学家、纽约赛诺秀理疗中心的临床主任奥宾·沙利文(Aubin Sullivan),在临床实验中,见过很多情况跟我相似的女性。在这里,她提供了几条建议,可以快速帮你矫正姿势。#8226; If you sit at a desk all day, don’t perch on the edge of your seat at work trying to sit up straight. The best thing you can do is scoot your hips and butt against the back of the chair, and use it for support—that’s what it’s there for. “You have to support your spine. Your muscles are going to get tired, they will fatigue and you’ll slowly start slumping down, ” Sullivan says.1、如果你要在桌子旁呆一整天,工作时别坐在椅子的边缘,要尽量坐直。 最好的方法是臀部贴着椅背而坐,用椅背撑住你的腰——这正是它之所以在那里的原因。“你得利用椅子来撑着你的脊柱。肌肉可能有点酸,有点累,而你也会慢慢地放松,背又驼了起来。”沙利文说道。#8226; Get up frequently and walk around. (I wear a Jawbone fitness tracker that vibrates when it senses that I haven’t moved in a long time. I also sometimes set my phone alarm to go off every 30 minutes, and I do jumping jacks. Sometimes.)2、多起来到处走走。 (我手上带了个Jawbone的健身追踪器。当仪器感知到你长时间没有运动的话,就会震动提醒。通常,我会设置以30分钟为间隔的闹铃,提醒自己做些跳跃运动,不过只是“有时”而已。)#8226; If you carry a heavy shoulder bag, make sure to carry it on both your right and left shoulder, switching off as each gets tired. Even better: wear a cross-body bag so that the weight’s more evenly distributed.3、如果背包很重,确保两边肩膀都要用到。 一边肩膀累了,就换另一边背。更好的方法是背斜挎包,这样背包的重量会分布的更均匀。#8226; Work out your core. Never mind a six-pack—you need to concentrate on the transverse abdominus, the deep abdominal muscle that acts as a “corset” around the lumbar spine, according to Sullivan. To do this: lay on your back with your knees bent, put your hands on your hips, breathe normally, and pull your belly button straight down to your spine. You don’t want your pelvis to tilt or lift, which is why you have your hands on your pelvis. Hold it for 5 seconds and repeat. “Once you get it, you can do it all the time, just sitting at work and it becomes a habit, ” Sullivan says.4、锻炼核心肌肉。 沙利文表示,别再纠结六块腹肌了,要多注重腹横肌的训练。腹横肌是深层腹肌,做一下几个动作:平躺,膝盖弯曲,把上放在屁股上,正常呼吸。然后吸气,让肚脐慢慢贴近脊椎。把手放在骨盆上是为了防止骨盆的倾斜或者抬升。坚持5秒后,再重复这个动作。沙利文说:“学会这个动作后你可以经常做,就像坐着工作一样。慢慢地,你会逐渐成为习惯。#8226; You can work on your posture in a more hard-core way at the gym, too. Davidson told me to try backwards jump-roping. “If the rope hits you, you have the wrong posture, ” he says. He also recommends hula hooping. (Fun!)5、你还可以在健身时多练习核心肌肉。 戴维森建议我向后跳绳。他说:“如果绳子打到你了,则说明你的姿势有问题。”他还建议可以转呼啦圈。(真有趣!)#8226; Sullivan recommends focusing on the upper back and shoulder muscles. One of her favorite exercises is having clients stand up against a wall, with their hips touching the wall. Put a tennis ball between your shoulder blades and try to squeeze the ball. Rows are also excellent for improving posture, since it causes you to pull your shoulders up and back.6、沙利文建议要加强对背部肌肉和肩膀肌肉的训练。 她最喜欢的训练就是让学员贴墙站立,并且臀部要触到墙面。还将一个网球放在肩胛骨处,然后学员得努力地挤压那个球。划船也能够很好的改善姿势,因为划船使肩膀得以前后拉伸。Now stop ing this article and go for a walk.好了,文章读完了,快出去走走吧! /201408/321011The reason the Titanic hit an iceberg and sunk has been hotly debated for the past century.在过去的一个世纪里,人们对泰坦尼克号的沉没原因议论纷纷。While some say it was due to human error, others say the unusual appearance of a large iceberg in a region of the Atlantic Ocean was the main factor.有些人认为是人为原因所致,而有些人则认为是大西洋海域出现的冰山异常所致。But now a paper claims it was not one or the other, but rather adverse weather conditions that drove icebergs south farther than usual.但是最近一篇研究否定了两者,认为当时恶劣的天气状况造成的冰山位置比以往偏南,导致了事故的发生。The paper #39;The iceberg risk in the Titanic year of 1912#39; was published in the journal Significance.这篇题为“1912年泰坦尼克号遭遇的冰山风险”的论文发表在Significance期刊上。It describes how the distance the iceberg that sunk the Titanic had drifted south was much farther than would have been expected at the time.论文中称当时泰坦尼克号撞上的那座冰山所在位置比往年偏南,并给出了偏离的具体距离。While they admit stresses on the crew might have been a factor, they say the surprising appearance of such a large iceberg meant the ship’s fate was down to poor luck.文中还提到,虽然船上工作人员的失职也是一个原因,但是突然出现的巨大冰山似乎也预示了泰坦尼克号命中注定的厄运了。‘It is most likely that a combination of human errors associated with the captain not reducing speed - despite a number of ice reports reaching the vessel in the days before the collision - and possible variable rivet quality in the hull manufacture led to the tragedy, ’ the authors write.“船长在已知撞击冰山的前几天船身就已经触碰到一些冰块的情况下仍未减速,以及船体制造上可能存在的质量问题,这大概就是酿成这场悲剧的人为因素。”作者在这篇论文中写道。‘However, the question has often been raised: was the Titanic unlucky in sailing in a year with exceptional iceberg numbers?’“然后问题就来了‘泰坦尼克号这么倒霉真是因为它出航的那一年冰山数量异常偏高吗’。”While today there is an extensive ice harzard warning service in the northwest Atlantic, provided by the International Ice Patrol (IIP), in 1912 ships relied on largely on information from others at sea.虽然现在在大西洋西北部有国际巡冰队(IIP)提供的冰山预警务信息,但在1912年轮船能依靠的只有其他在海上航行的轮船所提供的信息。In early April 1912 a number of icebergs had been reported in the northwest Atlantic, which suggests it may have been an exceptional year for icebergs - although not a record.1912年4月初出现在大西洋西北部被报告的冰山数量,虽然不是最高值,但确实异常的高于往年。The IIP monitors icebergs by the number that drift south below the 48°N line called the I48N, which runs from Newfoundland to 40°W.国际巡冰队的监控区域包括被称为148N的北纬48度以南也就是从纽芬兰岛到西经40度的海域漂浮的冰山数量。This includes any iceberg greater than 16 feet (5m) in above-surface length.任何高于海平面16英尺(约5米)以上的冰山都在监控之内。In 1912 1, 038 icebergs are thought to have crossed the line - a large number, but not the most on record.1912年超过这个高度的冰山数量有1038个,这已经高出常年值很多,但并不是史上最多的。In 2009, for example, over 1, 200 icebergs were seen to cross the I48N.比如2009年这个数值为1200个。‘The iceberg risk in 1912, in terms of number entering the northwest Atlantic shipping lanes, was therefore large, but not unprecedented, ’ the authors write.作者还在论文中写道:“1912年存在的冰山风险,从大西洋西北部海域上存在的冰山数量来说,是很大的,但也并非前所未有。”Icebergs, however, generally lose most of their size while drifting south.但是这些冰山在向南漂浮的过程中改变了原来的大小。It is thought that the Titanic iceberg was up to 605ft (185m) deep and about 410ft (125m) long, quite large for one so far south.有人认为导致泰坦尼克号沉船的这块冰山深度达605英尺(约185米),长度为410英尺(约125米),这对于一座南移了这么多的冰山来说已经够大了。The reason for this, the authors say, was because high pressure dominated the mid-latitude, central Atlantic atmosphere for several days in 1912.作者称,1912年冰山出现异常是连续多日控制在中纬度、大西洋中部的高气压气流所致。This led to winds carrying freezing air from northeastern Canada over the western Atlantic south of Newfoundland and, in turn, led to icebergs being transferred further south than normal for that time of year.这导致夹带冷空气的大风从加拿大西北部刮过大西洋西部和纽芬兰岛的南部,继而使得冰山向南漂浮。Indeed, the distance south this particular iceberg travelled while maintaining the bulk of its size was largely unusual, despite being in a year with not a record number of icebergs.确实,无论是这块冰山向南偏离的距离,还是它的体积,虽然都不是记录最高值,但都远远异于常年值。‘Thus, two unfavourable factors had combined: there were a greater (though not exceptionally greater) number of icebergs than normal that year; and weather conditions had driven them further south, and earlier in the year, than was usual, ’ the authors write. They add, however: ‘We may add a third: the stresses on the crew of the Titanic’s maiden voyage.’“所以,事故发生当时有两个不利因素:一是远高于往年的冰山数量(但未破纪录值),二是天气状况导致的冰山位置异常偏南。”作者写道,并补充说:“当然还有另一个因素:泰坦尼克的首次航行给船上工作人员带来的压力。” /201408/323626So many things come down to connections -- especially the ones in your brain.很多事情归根结底都是连接――尤其是你大脑中的那些神经。Women and men display distinctive differences in how nerve fibers connect various regions of their brains, according to a half-dozen recent studies that highlight gender variation in the brain#39;s wiring diagram. There are trillions of these critical connections, and they are shaped by the interplay of heredity, experience and biochemistry.近来,有半打之多的研究着重探索了大脑接线图中的性别差异。这些研究表明,在神经纤维如何连接大脑各个区域方面,男性和女性显得截然不同。人脑中遍布着上万亿这样的关键连接,而遗传因素、人生经历和生物化学的相互影响、相互作用又塑造了这些连接的形成。No one knows how gender variations in brain wiring might translate into thought and behavior -- whether they might influence the way men and women generally perceive reality, process information, form judgments and behave socially -- but they are sparking controversy.目前尚不清楚,大脑连接中的性别差异可能会如何传导至人们的言行中――它们是否可能会影响一般男性与女性解读现实、处理信息、社交行为和形成判断的方式――但它们现在却引发了争议。#39;It certainly is incendiary,#39; said Paul Thompson, a professor of neurology and director of the University of Southern California#39;s Imaging Genetics Center. He is directing an effort to assemble a database of 26,000 brain scans from 20 countries to cross-check neuroimaging findings. #39;People who look at findings about sex differences are excited or enraged,#39; he said.南加州大学(University of Southern California)基因影像学中心(Imaging Genetics Center)负责人、神经学教授保罗#12539;汤普森(Paul Thompson)说:“那肯定会点燃争议的导火索。”为了反复核对神经影像学的研究成果,汤普森正带头致力于组建一个数据库,该数据库将包含26,000份来自20个国家的脑部扫描资料。他说:“那些查看有关性别差异研究成果的人,有些兴奋不已,有些则忿怒填胸。”Researchers are looking at the variations to explain the different ways men and women respond to health issues ranging from autism, which is more common among men, and multiple sclerosis, which is more common among women, to strokes, aging and depression. #39;We have to find the differences first before we can try to understand them,#39; said Neda Jahanshad, a neurologist at USC who led the research while at the University of California, Los Angeles.研究人员正在查看这些变化以解释男性和女性对健康问题的不同反应方式。这些问题包括从在男性中更常见的孤独症到女性中更常见的多发性硬化症、再到中风、衰老和抑郁症。南加州大学(USC)神经病学家妮达#12539;扎哈沙德(Neda Jahanshad)在加州大学洛杉矶分校(the University of California, Los Angeles) 带领团队完成了上述研究,她说:“在我们试着弄清这些问题之前,我们得先找到它们的区别。”Dr. Jahanshad and her UCLA collaborators conducted a 2011 brain-imaging study of healthy twins, including 147 women and 87 men, to trace connections in the brain. She discovered #39;significant#39; sex differences in areas of the brain#39;s frontal lobe, which is associated with self-control, speech and decision-making.2011年,扎哈沙德与她在加州大学洛杉矶分校的同仁们进行了一项针对健康双胞胎的脑成像研究以追踪大脑中的连接情况,该研究共涉及147名女性和87名男性。她后来发现,在人脑额叶区中存在着“显著”的性别差异,该区域与自控力、决策力和演讲能力都息息相关。In the most comprehensive study so far, scientists led by biomedical analyst Ragini Verma at the University of Pennsylvania found the myriad connections between important parts of the brain developed differently in girls and boys as they grow, resulting in different patterns of brain connections among young women and young men.在目前为止最全面的一项研究中,以宾夕法尼亚大学(the University of Pennsylvania)生物医学分析专家拉吉尼#12539;维尔马(Ragini Verma)为首的科学家们发现,大脑重要部位之间的诸多连接随着男孩、女孩的成长而演化出差异,导致年轻女性和男性的脑内连接模式不同。The team imaged the brains of 949 healthy young people, 521 females and 428 males, ranging in age from 8 to 22. Like Dr. Jahanshad#39;s team, Dr. Verma employed a technique called Diffusion Tensor Imaging to trace how water molecules align along the brain#39;s white-matter nerve fibers, which form the physical scaffolding of thought. The study was reported earlier this month in the journal the Proceedings of the National Academy of Sciences.该团队对949名健康的年轻人进行了脑成像扫描,其中包括521名女性和428名男性,他们的年龄从8到22岁不等。同扎哈沙德的团队一样,维尔马也采用了一种名为“弥散张量成像(Diffusion Tensor Imaging)”的技术来追踪水分子是如何同脑白质神经纤维相应移动的,这形成了该想法的理论框架。这一研究于本月早些时候发表在《美国国家科学院院刊》(Proceedings of the National Academy of Sciences)上。The neural patterns emerged only when combining results from hundreds of people, experts said. In any one person, gender patterns may be subsumed by the individual variations in brain shape and structure that help make every person unique.专家们称,只有将来自成百上千人的结果归纳结合起来看时,才会出现上述的神经模式。在任何某一个人身上,性别模式可能会被归为大脑结构和形态方面的个体差异,这些个体差异会使每个人都显得独一无二。Dr. Verma#39;s maps of neural circuitry document the brain at moments when it is in a fury of creation. Starting in infancy, the brain normally produces neurons at a rate of half a million a minute, and reaches out to make connections two million times a second. By age 5, brain size on average has grown to about 90% of adult size. By age 20, the average brain is packed with about 109,000 miles of white matter tissue fibers, according to a 2003 Danish study reported in the Journal of Comparative Neurology.在创造思潮难抑之时,维尔马的神经回路图会即时记录下大脑的情况。据2003年发表在《比较神经外科学杂志》(Journal of Comparative Neurology)上的一项丹麦研究表明,从婴儿时期开始,人脑通常就会以每分钟50万个的速度长出神经元,并以每秒钟200万次的速度伸展、形成连接。到了五岁的时候,大脑的尺寸一般会长到成年人脑的90%。到了20岁的时候,平均而言,大脑中会布满长达109,000英里(约合175,418千米)的白质组织纤维。Spurred by the effects of diet, experience and biochemistry, neurons and synapses are ruthlessly pruned, starting in childhood. The winnowing continues in fits and starts throughout adolescence, then picks up again in middle age. #39;In childhood, we did not see much difference#39; between male and female, Dr. Verma said. #39;Most of the changes we see start happening in adolescence. That is when most of the male-female differences come about.#39;在饮食习惯、生活经历和生物化学的影响刺激下,神经元与突触从童年时期就开始被无情地修剪。这场筛选一阵一阵地继续,然后开始贯穿整个青春期。维尔马说:“童年时期,我们在男孩女孩身上看不到太多的差别。我们看到的大多数变化都发生在青春期。也就是那个时候,男女之间的大多数差别显现出来了。”Broadly speaking, women in their 20s had more connections between the two brain hemispheres while men of the same age had more connective fibers within each hemisphere. #39;Women are mostly better connected left-to-right and right-to-left across the two brain hemispheres,#39; Dr. Verma said. #39;Men are better connected within each hemisphere and from back-to-front.#39;从广义上说,女性在20岁时左右脑之间的连接更多,而同龄的男性则是左、右脑各自内部的连接纤维更多。维尔马称:“女性大脑两个半球之间无论是从左至右、还是从右至左的连接都更好些。男性则是左、右脑各自内部的连接和后脑到前脑的连接更佳。”That suggests women might be better wired for multitasking and analytical thought, which require coordination of activity in both hemispheres. Men, in turn, may be better wired for more-focused tasks that require attention to one thing a time. But the researchers cautioned such conclusions are speculative.这就表明了女性可能在完成多重任务和分析思维方面更出色,而这需要左右脑之间的协作活动。反过来,男性可能在集中思维方面更为出色,这需要他们将注意力一次只放在一件事情上。但研究人员谨慎表示,这些结论都是推测性的,并非定论。Experts also cautioned that subtle gender differences in connections can be thrown off by normal disparities in brain size between men and women and in the density of brain tissue. Other factors, such as whether one is left- or right-handed, also affect brain structure.专家们还警告称,连接方面微小的性别差异会被当成男女大脑尺寸及脑组织密度方面的正常差异而被摒弃。其他一些因素,如一个人是不是左撇子或右撇子,也会影响大脑结构。Also affecting results are differences in how computer calculations are carried out from one lab to the next. #39;With neuroimaging, there are so many ways to process the data that when you do process things differently and get the same result, it is fantastic,#39; Dr. Jahanshad said.影响结果的还有:从这个实验室到下个实验室,这其中如何进行电脑运算。扎哈沙德说:“关于神经影像,有很多方式都能用来处理其相关数据,所以当你使用不同的方法处理数据还能得到相同的结果时,那简直不可思议。” /201312/270228

Stolen sheets, snoring and hot flashes are just some of the annoyances that lead a quarter of U.S. couples to sleep apart, according to the National Sleep Foundation. But do the benefits of sharing a bed outweigh such costs? One neurologist, Rachel E. Salas, the assistant medical director for the Johns Hopkins Center for Sleep, shares her expert opinion. 据全美睡眠基金会(National Sleep Foundation)说,美国有四分之一的夫妇分床而睡,而对方喜欢抢被子、有打呼噜的毛病以及自己感觉潮热只是其中的部分原因。但是同床而眠的好处是否大于上述坏处呢?约翰#12539;霍普金斯大学睡眠中心助理医学主任、神经学家萨拉斯(Rachel E. Salas)从专业的角度给出了她的观点。 Safety, Warmth 安全与温暖 People have slept in the same bed as a family unit for millennia-mainly for warmth and protection from predators and outsiders, says Dr. Salas, who has studied the history of sleep. 从事睡眠历史研究的萨拉斯说,几千年来,家人会睡在同一张床上,原因主要是为了取暖,保护自己不受捕食者和外人的侵袭。 #39;Back in the cave days and even through recent history, many people didn#39;t bathe often or have lots of clothes, so they slept naked. Sleeping together was essential for warmth,#39; she says. 她说,早在穴居人时代,甚至是直到近代,很多人不经常洗澡,没有很多的衣,所以他们会裸睡。同床而眠对保暖非常重要。 Then as now, she says, it is human to feel safer knowing someone is lying close beside you. 她说,和现在一样,那时候如果知道有人躺在你的身边,出于人的本能你会感觉更安全。 The Science of Spooning 同床共枕背后的科学 There have been few scientific studies on couples sleeping together. But experts say oxytocin, the so-called love hormone, is released during many types of touching, including cuddling. Increased oxytocin helps the body relax, reduces blood pressure and promotes healing, Dr. Salas says. It also results in emotional feelings related to affection, security and love. 鲜有科学研究是关于夫妇同床而眠的。但专家们说,催产素,也就是所谓的“爱情荷尔蒙”,会在人们拥抱或做很多其他种抚摸动作时释放出来。萨拉斯说,催产素分泌的增多有助于身体放松,降低血压,促进伤愈。此外,催产素还会使人产生与喜爱、安全和爱慕有关的情感。 A recent study showed a link between quality of sleep and couples#39; daytime interactions. For men, the better the sleep a couple got, the smoother their next-day spousal interactions, Dr. Salas says. For women, less negative interaction with their husbands during the day led to more restful sleep that night. 最近的一项研究显示,睡眠质量与夫妇白天的互动有关。萨拉斯说,对男性来说,夫妻两人睡得越好,第二天夫妻互动就越顺利。对女性来说,白天与丈夫的负面互动越少,当天晚上的睡眠质量就越高。 #39;I can#39;t e any studies, but from my neurology background, I would suspect that having a person that you are the protector for or who protects you nearby increases the release of neurotransmitters involved with good sleep,#39; Dr. Salas says. 萨拉斯说,我无法以任何研究为,但根据我的神经学经验,我怀疑身旁有一个你可以保护的人或可以保护你的人,会增加与良好睡眠有关的神经递质的释放。 Wake-Up Calls 睡眠障碍 Getting quality sleep enhances a person#39;s quality of life, Dr. Salas says. People with sleep disorders, such as apnea, night terrors or sleepwalking, may benefit from having a bed partner who can observe nighttime behaviors and help with a diagnosis. 萨拉斯说,拥有高质量的睡眠可以提高生活质量。患有睡眠呼吸暂停症、夜惊或梦游等睡眠障碍的人若有人与其同睡,可能有好处,因为床伴可以观察其夜间的行为,为诊断提供帮助。 But for some people, sleeping together could do more harm than good: #39;If you wake up often from ambient noises or get hot in your sleep, keeping your bed to yourself may be exactly what you need.#39; 但对一些人来说,同床而眠可能弊大于利:如果你经常因周围环境中的声音而醒来,或在睡觉时感觉燥热,那么一个人睡可能正是你所需要的。 #39;Humans are Social Creatures#39; 人是社会动物 Sleeping apart is a relatively modern phenomenon and varies across cultures, Dr. Salas says. #39;My father is from Mexico and my mom is from Texas, and both of them slept with all of their brothers and sisters when they were growing up,#39; she says. If you go to other countries, whole families still sleep together, she says. #39;Humans are social creatures. We want someone nearby. 萨拉斯说,分床而睡是一种相对现代的现象,不同的文化会有不同的表现。我父亲来自墨西哥,我母亲来自得克萨斯州,他们两人小时候都和兄弟一起睡。她说,如果你去别的国家,有些地方全家人仍睡在一起。人是社会动物。我们希望有人在我们的身旁。 /201311/263743

  • 嘉兴曙光医院线雕排名
  • 海宁市妇幼保健院整形美容飞度免费咨询
  • 浙江新安国际医院激光去胎记多少钱飞度管家动态新闻网
  • 桐乡市做双眼皮手术多少钱
  • 嘉兴曙光整形医院开双眼皮多少钱飞度排名养生回答
  • 嘉兴脸上毛孔粗大怎么办飞度管家养生在线嘉兴市第一医院做去眼袋手术多少钱
  • 飞排名指定医院嘉兴曙光医院瘦脸排名
  • 飞度好医生嘉兴眼睛整形飞度新闻好医生
  • 桐乡市祛痘要多少钱
  • 嘉兴腋毛怎么去掉飞度管家养生问答
  • 嘉兴市妇幼保健院激光去掉雀斑多少钱飞排名免费咨询嘉兴曙光整形美容医院做丰胸手术好吗
  • 嘉兴祛除口周纹
  • 度排名黑龙江新闻嘉兴哪家医院激光祛志好
  • 海宁市人民医院打玻尿酸多少钱
  • 飞度技术养生问答嘉兴开外眼角飞度管家永州新闻
  • 飞管家健康调查嘉兴市中医医院去痘多少钱
  • 嘉兴曙光整形医院做双眼皮多少钱飞度管家养生问答网桐乡市妇幼保健院做红色胎记手术多少钱
  • 飞度技术养生问答平湖市红十字会医院激光除皱多少钱飞度名医
  • 海宁市激光全身脱毛价格飞度名院
  • 嘉兴开内眼角手术价格
  • 海盐县中医院激光祛痘手术多少钱
  • 飞排名好医院嘉兴矫正牙齿要多少钱
  • 飞管家养生问答网嘉兴激光去掉雀斑
  • 嘉兴c6祛斑哪家医院好飞度技术免费答
  • 嘉兴脱毛医院好
  • 嘉兴什么医院去痣最好
  • 浙江嘉兴去斑的价格
  • 嘉兴整形手术双眼皮飞度新闻好医院
  • 飞度三甲医院嘉兴整容院排名
  • 嘉兴曙光整形美容医院去痣怎么样
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规