温岭市市立医院预约飞度咨询快速问医生

明星资讯腾讯娱乐2018年12月12日 13:27:54
0评论
就在她叨叨咕咕的时候,突然看到一棵树上还有一个门,可以走进去。“真奇怪!”她想,“不过今天的每件事都很奇怪,还是进去看看吧。”想着就走进去了。 This piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in great disgust, and walked off; the Dormouse fell asleep instantly, and neither of the others took the least notice of her going, though she looked back once or twice, half hoping that they would call after her: the last time she saw them, they were trying to put the Dormouse into the teapot. `At any rate I'll never go THERE again!' said Alice as she picked her way through the wood. `It's the stupidest tea-party I ever was at in all my life!' Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it. `That's very curious!' she thought. `But everything's curious today. I think I may as well go in at once.' And in she went. Once more she found herself in the long hall, and close to the little glass table. `Now, I'll manage better this time,' she said to herself, and began by taking the little golden key, and unlocking the door that led into the garden. Then she went to work nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high: then she walked down the little passage: and THEN--she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool fountains. Article/201102/126271CHAPTER XVIIOne NightNEVER did the sun go down with a brighter glory on the quiet comer in Soho, than one memorable evening when Doctor and his daughter sat under the plane-tree together. Never did the moon rise with a milder radiance over great London, than on that night when it found them still seated under the tree, and shone upon their faces through its leaves. Lucie was to be married to-morrow. She had reserved this last evening for her father, and they sat alone under the plane-tree. `You are happy, my dear father?' `Quite, my child.' They had said little though they had been there a long time. When it was yet light enough to work and , she had neither engaged herself in her usual work, nor had she to him. She had employed herself in both ways, at his side under the tree, many and many a time; but, this time was not quite like any other, and nothing could make it so. And I am very happy to-night, dear father. I am deeply happy in the love that Heaven has so blessed--my love for Charles, and Charles's love for me. But, if my life were not to be still consecrated to you, or if my marriage were so arranged as that it would part us, even by the length of a few of these streets, I should be more unhappy and self-reproachful now than I can tell you. Even as it is---' Even as it was, she could not command her voice. In the sad moonlight, she clasped him by the neck, and lad her face upon his breast. In the moonlight which is always sad, as the light of the sun itself Bas the light called human life is---at its coming and its going. `Dearest dear! Can you tell me, this last time, that you feel quite, quite sure, no new affections of mine, and no new duties of mine, will ever interpose between us? I know it well, but do you know it? In your own heart, do you feel quite certain?' Her father answered, with a cheerful firmness of conviction he could scarcely have assumed, `Quite sure, my darling! More than that,' he added, as he tenderly kissed her: `my future is far brighter, Lucie, seen through your marriage, than it could have been--nay, than it ever was--without it.' `If I could hope that, my father!---' `Believe it, love! Indeed it is so. Consider how natural and how plain it is, my dear, that it should be so. You, devoted and young, cannot fully appreciate the anxiety I have felt that your life should not be wasted' She moved her hand towards his lips, but he took it in his, and repeated the word. `--wasted, my child--should not be wasted, struck aside from the natural order of things--for my sake. Your unselfishness cannot entirely comprehend how much my mind has gone on this; but, only ask yourself how could my happiness be perfect, while yours was incomplete?' `If I had never seen Charles, my father, I should have been quite happy with you.' He smiled at her unconscious admission that she would have been unhappy without Charles, having seen him; and replied: `My child, you did see him, and it is Charles. If it had not been Charles, it would have been another. Or, if it had been no other, I should have been the cause, and then the dark part of my life would have cast its shadow beyond myself and would have fallen on you.' It was the first time, except at the trial, of her ever hearing him refer to the period of his suffering. It gave her a strange and new sensation while his words were in her ears; and she remembered it long afterwards. `See!' said the Doctor of Beauvais, raising his hand towards the moon. `I have looked at her from my prison-window, when I could not bear her light. I have looked at her when it has been such torture to me to think of her shining upon what I had lost, that I have beaten my head against my prison-walls. I have looked at her, in a state so dull and lethargic, that I have thought of nothing but the number of horizontal lines `I could draw across her at the full, and the number of perpendicular lines with which I could intersect them.' He added in his inward and pondering manner, as he looked at the moon, `It was twenty either way, I remember, and the twentieth was difficult to squeeze in.' The strange thrill with which she heard him go back to that time, deepened as he dwelt upon it; but, there was nothing to shock her in the manner of his reference. He only seemed to contrast his present cheerfulness and felicity with the dire endurance that was over. `I have looked at her, speculating thousands of times upon the unborn child from whom I had been rent. Whether it was alive. Whether it had been born alive, or the poor mother's shock had killed it. Whether it was a son who would some day avenge his father. (There was a time in my imprisonment, when my desire for vengeance was unbearable.) Whether it was a son who would never know his father's story; who might even live to weigh the possibility of his father's having disappeared of his own will and act. Whether it was a daughter who would grow to be a woman.' Article/200904/66538

PART FOUR - LIFE AT MOOR HOUSECHAPTER NINETEENFinding a HomeFor three days and nights I lay in bed, tired from the awful experience at Thornfield. I hardly knew where I was. When I began to feel stronger, Hannah, the old lady, came to sit with me and told me all about the three people in the house. She had cared for them since they were children. Their family name was Rivers, and both their parents were dead. Their father, sadly, had died only three weeks before this. The girls were named Diana and Mary. They had no money and had to work as governesses. Their brother, St. John, worked at the church in the nearest village. [-----1-----]. The house I had found was called Moor House, and the Rivers family did not come here often.Diana and Mary were very kind to me when I became stronger. [-----2-----]. He was young and very handsome. I knew that Diana and Mary wanted to know all about me, but they did not want to ask questions that would hurt me, so we did not talk of the past. But St. John asked me many questions. I only told him a little about myself. I said that after going to Lowood School, I became a governess for a rich family. Then an unfortunate event, that was not my fault, made me have to leave the house. That was all I would tell him. I offered to do any kind of work, such as teaching, sewing, or cleaning, so that [-----3-----]. St. John was very gald that I wanted to work, and promised to find me a job. 填空 :1、He was a Christian, and very serious他是一个基督徒,非常地虔诚。2、However, their brother St. John seemed very serious and not friendly但他们的哥哥却似乎严肃而冷漠。3、I could make my own money这样我就能自谋生路。 隐藏Vocabulary FocusSt. John:圣约翰。St.为Saint的缩略语,常放置人名或地名前,尤指经基督教会宣布的,例如牧师。 Article/200906/73321

  

  #39;Forget that now,#39; I answered.#39;You can help me.Bring our dinner,but tell no one that the King is here.#39;“现在忘了那些。”我回答,“你能帮我的忙。给我们把晚餐拿来,不过别告诉任何人国王在这儿。”She came back in a few minutes,looking very serious.几分钟后她回来了,看上去非常严肃。#39;How#39;s your friend Johann?#39; I began.“你的朋友约翰他好吗?”我问。She looked surprised.#39;Oh,we don#39;t see him very often now,#39;she answered.#39;He#39;s very busy at the castle.她看上去有点吃惊:“噢,我近来不常见到他。”她说,“他在城堡里很忙。”#39;#39;But you could get Johann to meet you tomorrow night,couldn#39;t you?At ten o#39;clock,perhaps,on the road out of Zen-da.#39;“可你能叫约翰明天晚上跟你见面,对吗?大概晚上十点,在曾达城外的路上。”#39;Yes,sir…Yon#39;re not going to hurt him?#39;“是的,先生,你们不会伤害他吧?”#39;Not if he does what I say.Go now,and say nothing about this.#39;“如果他照我说的做就不会。现在去吧。对这事一个字也别说出去。”After dinner,we left to go back to Tarlenheim House.We had almost reached it when we saw Sapt running to meet us.#39;Have you seen them?#39;he cried.吃完晚饭,我们回到塔伦汉姆庄园。我们快到的时候,看见萨普特跑出来迎接我们。“你们看见他们了吗?”他问。#39;Who?#39;I asked.“谁?”#39;Duke Michael#39;s men.Don#39;t go out unless you have six men or more with you!#39;he said.#39;You know Bernenstein, one of your men?#39;“迈克尔公爵的人。如果你身边没有六个人或更多的人,就别到外边去!”他说:“你知道伯南斯坦吧?他也是你的人。”#39;Of course,#39;I answered.#39;A good,strong man,about as tall as me.#39;“当然啦。”我回答,“他人好,又强壮,差不多跟我一样高。”#39;Well,they tried to kill him.He#39;s upstairs now with a bullet in his arm.He was walking in the woods and he saw three men.Suddenly,they started shooting at him,so he began to run.“嗯,他们想杀了他。他现在在楼上,胳膊上中了一。他在树林散步的时候看见三个人,突然他们向他开,他就跑。He was lucky.They were afraid to come too near the house,so he escaped.But it was you they wanted to kill!#39;他很幸运。他们不敢太靠近这所房子,所以他侥幸逃脱了。可是他们想杀的是你!”#39;Sapt,#39;I said,#39;I promise I#39;ll do one thing for Ruritania be fore I leave it.#39;“萨普特,”我说,“我保在我离开卢里塔尼亚之前要做一件事。”#39;What#39;s that?#39;asked Sapt.“什么?”萨普特问。#39;I#39;ll kill every one of the Six.Ruritania will be a better place without them!#39;“我要干掉那六个人中的每一个。没有了他们,卢里塔尼亚会更好!” /201205/183911。

  Persuaded as Miss Bingley was that Darcy admired Elizabeth, this was not the best method of recommending herself; but angry people are not always wise; and in seeing him at last look somewhat nettled, she had all the success she expected. He was resolutely silent however; and, from a determination of making him speak she continued.彬格莱既然早已拿定主意达西爱上了伊丽莎白,又要用这种办法来搏得他的喜欢,实在不太高明;不过人们在一时气愤之下,往往难免有失算的时候。她看到达西终于给弄得多少有些神色*烦恼,便自以为如意算盘打成功了。达西却咬紧牙关,一声不响;她为了非要他说几句话不可,便又往下说:;I remember, when we first knew her in Hertfordshire, how amazed we all were to find that she was a reputed beauty; and I particularly recollect your saying one night, after they had been dining at Netherfield, ;She a beauty! -- I should as soon call her mother a wit.; But afterwards she seemed to improve on you, and I believe you thought her rather pretty at one time.#39;#39;;我还记得我们第一次在哈福德郡认识她的时候,听人家说她是个有名的美人儿,我们都觉得十分奇怪;我特别记得有一个晚上,她们在尼日斐花园吃过晚饭以后,你说:lsquo;她也算得上一个美人!那么她妈妈也算得上一个天才了!rsquo;可是你以后就对她印象她起来了,你也有一个时期觉得她很好看。;;Yes,#39;#39; replied Darcy, who could contain himself no longer, ``but that was only when I first knew her, for it is many months since I have considered her as one of the handsomest women of my acquaintance.#39;#39;达西真是忍无可忍了,只得回答道:;话是说得不错,可是,那是我刚认识她的时候的事情;最近好几个月以来,我已经把她看做我认识的女朋友当中最漂亮的一个。;He then went away, and Miss Bingley was left to all the satisfaction of having forced him to say what gave no one any pain but herself.他这样说过以后,便走开了,只剩下彬格莱一个人。她逼着他说出了这几句话,本以为可以借此得意一番,结果只落得自讨没趣。Mrs. Gardiner and Elizabeth talked of all that had occurred during their visit, as they returned, except what had particularly interested them both. The looks and behaviour of every body they had seen were discussed, except of the person who had mostly engaged their attention. They talked of his sister, his friends, his house, his fruit, of every thing but himself; yet Elizabeth was longing to know what Mrs. Gardiner thought of him, and Mrs. Gardiner would have been highly gratified by her niece#39;s beginning the subject.嘉丁纳太太和伊丽莎白回到寓所以后,便把这次作客所遇到的种种事情详细谈论了一番,只可惜大家都感到兴趣的那件事却偏偏没有谈到;凡是她们所看到的人,她们都拿来一个个评头论足,又一一谈到各人的神情举止,只可惜她们特别留意的那个人却没有谈到。她们谈到了他的、他的朋友、他的住宅、他请客人们吃的水果;;样样都谈到了,只是没有谈到他本人,其实外甥女真希望舅母大人谈谈对那个人印象如何,舅母大人也极其希望外甥女先扯到这个话题上来。 Article/201203/175450

  有声名著之简爱Jene Eyer 6 相关名著:查泰莱夫人的情人呼啸山庄 Article/200809/47243On May 15, 2008, the California Supreme Court approved same-sex marriages in the state of California. By a vote of 4 to 3, the court declared that limiting a marriage to a union between a man and a woman violated the state constitution.The court’s decision was a huge victory for gays and lesbians throughout the state. Hundreds waited outside the courthouse in Sacramento for the announcement, which they greeted with cheers, hugs, and kisses. TV crews interviewed joyful couples.However, conservative opponents have vowed to fight the decision. They plan to gather over a million signatures for a constitutional amendment in November to overturn this decision. If California voters approve the amendment, lawyer Gloria Allred said, “I will take this case to the US Supreme Court. Gays must be free to marry.”It was only 60 years ago that most states banned interracial marriages. However, in 1967 the US Supreme Court ended those bans. Now the conflict is about sex instead of race. At present, only two states legally recognize same-sex marriages—Massachusetts and California. Worldwide, only five countries legally recognize such marriages.“California has joined the 21st century,” said Elton John. “Now Cole Porter and I can finally get married in our favorite city, San Francisco.”“If we normal people don't vote for the amendment,” said conservative George Smith, “God will surely destroy this entire state.” Article/201108/150213A small plane crashed into a house Sunday afternoon, killing the pilot and destroying half of the home. The family inside the house escaped without injury. The single-engine airplane crashed about 5:30 p.m. The pilot, the only one in the plane, was trying to make an emergency landing at the airport.The pilot’s body was found on the bed in the master bedroom. The plane crashed into one end of the house, where the three bedrooms were. That part of the house was wrecked. The Carols, who own the house, were all at home eating dinner.“Oh, my gosh,” said Mrs. Carol, “I thought the world had come to an end. I never heard such a loud sound. We all ducked under the table, thinking it was another earthquake. When nothing else happened, we got brave and decided to investigate.”They immediately called 911 when they discovered the cause of the thunderous sound. The family was lucky because there was no fire. Authorities suspect that a lack of fuel contributed to the crash. Mr. Carol said that they might have to move out until they can get the house repaired. The police will release the pilot’s name after they have notified his next of kin. Article/201107/143112

  My mom's side of the family is Irish. So my grandma would tell me stories about my great-grandpa who was from Ireland. Just small stories, such as the fact that he had a musical ear and could play almost every instrument. (I wish it passed on through the family.) I've always been into paranormal things, so I would always ask her if he had encountered anything out of the ordinary throughout his life. Her memory was vague, so she asked her sister Mary, and Mary reminded her of his banshee incidents back in County Cork Ireland.   My grandma explained to me what Mary had remembered her father telling her as a kid. A banshee, before I go on, is an Irish myth. A ghost that protects an Irish family throughout eternity without showing itself, unless someone in the family dies. Since the banshee can predict the future, it knows who is going to die beforehand. So it mourns under the moonlight, with cries more like the wind and shows itself to someone in the family (preferably the one who isn't going to die). It gets so sad because it is a part of the family.   So anyway, when my great grandpa was a kid he would ride home on a horse, back in Ireland, through the fields from school dances. So once in a while his horse would stop dead in its tracks, because you know animals can sense things people can't. My great grandpa would tell it to trudge on, but it wouldn't budge  我母亲娘家在爱尔兰,因此姥姥总是给我讲一些太姥爷在爱尔兰的故事。那都是些很短的小故事,比如他非常喜欢音乐,几乎能演奏任何乐器。(但愿这能一辈一辈地传下去。)我总是对那些不同寻常的事情感兴趣,因此我就问她是不是太姥爷遇到过那些奇异的事情。姥姥的记性已经模糊了,于是就问她玛丽还记不记得类似的事情,玛丽姥姥就想起了太姥爷在科克郡与女妖的那次遭遇。  姥姥告诉我说玛丽姥姥回忆起来的事情还是在她小时候听太姥爷说的了。我马上要讲到的爱尔兰女妖,是个爱尔兰神话。她是个鬼魂,一生一世保护着一个爱尔兰人家庭,除非家里有人去世否则人们是不会看见她的。由于女妖能预知未来,因此她也就知道谁马上就要死去了。于是她就在月光下痛哭,声音就像风声一样,让家里的一个人(不会是即将要去世的那个人)能够看见她。她哭的是那么的悲伤,因为她也是这个家庭的一部分。  那时太姥爷还是个孩子,每天放学后就骑着马穿过农田回家,一边走一边手舞足蹈。有一次,马突然停下来,因为我们都知道动物能感觉的我们人感觉不到的东西。太姥爷想赶它继续走,但是那匹马一动也不动。 Article/200809/47941Darcy was fixed in astonishment. ;When I consider,#39;#39; she added, in a yet more agitated voice, ;that I might have prevented it! -- I who knew what he was. Had I but explained some part of it only -- some part of what I learnt -- to my own family! Had his character been known, this could not have happened. But it is all, all too late now.#39;#39;达西给吓呆了。伊丽莎白又用一种更激动的声调接下去说:“我本来是可以阻止这一件事的!我知道他的真面目!我只要把那件事的一部分……我所听到的一部分,早讲给家里人听就好了,要是大家都知道了他的品格,就不会出这一场乱子了,但现在事已太迟。”I am grieved, indeed,#39;#39; cried Darcy; ;grieved -- shocked. But is it certain, absolutely certain?#39;#39;达西叫道:“我真痛心,又痛心又惊吓。但是这消息靠得住吗,完全靠得住吗?” ;Oh yes! -- They left Brighton together on Sunday night, and were traced almost to London, but not beyond; they are certainly not gone to Scotland.#39;#39;“当然靠得住!他们是星期日晚上从白利屯出奔的,人家追他们一直追到伦敦,可是无法再追下去。他们一定没有去苏格兰。” ;And what has been done, what has been attempted, to recover her?#39;#39;“那么,有没有想什么办法去找她呢?” ;My father is gone to London, and Jane has written to beg my uncle#39;s immediate assistance, and we shall be off, I hope, in half an hour. But nothing can be done; I know very well that nothing can be done. How is such a man to be worked on? How are they even to be discovered? I have not the smallest hope. It is every way horrible!#39;#39;“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,要舅父立刻回去帮忙,我希望我们在半个钟头之内就能动身。可是事情毫无办法,我认为一定毫无办法。这样的一个人,有什么办法对付得了?又想得出什么办法去找他们?我实在不敢存一线的希望。想来想去真可怕。” Darcy shook his head in silent acquiescence.达西摇摇头,表示默认。 ;When my eyes were opened to his real character. -- Oh! had I known what I ought, what I dared, to do! But I knew not -- I was afraid of doing too much. Wretched, wretched, mistake!#39;#39;“我当初本已看穿了他的人品,只怪我一时缺乏果断,没有大着胆子去办事。我只怕做得太过火,这真是千不该万不该!” Darcy made no answer. He seemed scarcely to hear her, and was walking up and down the room in earnest meditation; his brow contracted, his air gloomy. Elizabeth soon observed and instantly understood it. Her power was sinking; every thing must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace. She should neither wonder nor condemn, but the belief of his self-conquest brought nothing consolatory to her bosom, afforded no palliation of her distress. It was, on the contrary, exactly calculated to make her understand her own wishes; and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.达西没有回答。他好象完全没有听到她的话,只是在房间里踱来踱去,煞费苦心地在深思默想。他双眉紧蹙,满脸忧愁。伊丽莎白立刻看到了他这副面容,而且随即明白了他的心思。她对他的魔力一步步在消退了;家庭这样不争气,招来了这样的奇耻大辱,自然处处都会惹得人家一天比一天看不起。她丝毫不觉得诧异,也不怪别人。她即使姑且认为他愿意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会减轻痛苦。这反而足发使她愈加有自知之明。现在千恩万爱都已落空,她倒第一次感觉到真心真意地爱他。 Article/201203/176035

  Can earthquakes be predicted? Scientists are working on programs to predict where and when an earthquake will occur. They hope to develop an early warning system that can be used to forecast earthquakes so that lives can be saved.Earthquakes are the most dangerous and deadly or all natural events. They occur in many parts of the world. Giant earthquakes have been recorded in Iran, China, Guatemala, Chile, India, and Alaska. Two of the biggest earthquakes that were ever recorded took place in China and Alaska. These earthquakes measured about 8.5 on the Richter Scale. The Richter Scale was devised by Charles Richter in 1935, and compares the energy level of earthquakes. An earthquake that measures a 2 on the scale can be felt but causes little damage. One that measures 4.5 on the scale can cause slight damage, and an earthquake that has a ing of over 7 can cause major damage. It is important to note that a ing of 4 indicates an earthquake ten times as strong as one with a ing of 3. Scientists want to be able to predict those earthquakes that have a ing of over 4 on the Richter Scale.How do earthquakes occur? Earthquakes are caused by the shifting of rocks along cracks, or faults, in the earth's crust. The fault is produced when rocks near each other are pulled in different directions. The best-known fault in North America is the San Andreas fault in the state of California in the ed States.The nations that are actively involved in earthquake prediction programs include Japan, China, Russia, and the ed States. These countries have set up seismic networks in areas of their countries where earthquakes are known to occur. These networks are on the alert for warning signs that show the weakening of rock layers that can precede an earthquake. Many kinds of seismic instruments are used by the networks to monitor the movements of the earth's crust. The scientists also check water in deep wells. They watch for changes in the water level and temperature that are associated with movement along faults.Scientists in China, Russia, and the ed States measure radon in ground water. Radon is a gas that comes from the radioactive decay of radium in rocks. The gas flows through the ground and dissolves in underground streams and wells. Scientists speculate that the amount of radon increases in the ground when rocks layers shift, exposing new rock, and thus more radon. Chinese and Russian scientists have reported that in places where stress is building up, the radon levels of the water build up too. When the radon levels of the water subside and drop back to normal ings, an earthquake may occur. ed States scientists have also placed radon monitoring stations in earthquake zones, particularly California. However, all the scientists agree that more data is necessary to prove that radon levels in water are associated with the possible birth of an earthquake.Earthquake prediction is still a young science. Everyone agrees that earthquakes cannot be predicted with any reliability. Scientists have only a partial understanding of the physical processes that cause earthquakes. Much more research has to be done. New and more up to-date methods have to be found for collecting earthquake data and analyzing it. However, scientists have had some success in predicting earthquakes. Several small earthquakes were predicted in New York State, in the eastern part of the ed States. Chinese scientists predicted a major one in Haicheng in 1975, and Russian scientists predicted a major one in Garm in 1978. While this is a small start, it is still a beginning.地震可以预报吗?科学家们正致力于研究预报何时何地会发生地震的计划,他们希望开发一种早期报警系统用来预报地震,以挽救人们的生命。地震是自然灾害中最危险的最致命的,发生在世界许多地方。伊朗、中国、危地马拉、智利、印度和阿拉斯加都有过大地震的记录。有记载的最大两次地震是发生在中国和阿拉斯加。这两次地震经测量约为里氏8.5级。里氏震级是1935年查尔斯·里克特发明的,用来比较地震的能量等级。里氏地震级测出的2级地震可以感觉到,但几乎没什么破坏;测出的4.5级地震能够造成轻微破坏,读数超过7级的地震会带来重大破坏。必须注意的是,读数为4级的地震表明其强度是读数为3级的10倍。科学家想预测那些读数超过里氏4级的地震。地震是怎么发生的呢?地震是由地壳中的裂缝,或称断层处的岩石发生移位而引起的。当邻近岩石受到不同方向的拉力时便产生了断层。北美洲最著名的断层是位于美国加利福尼亚的圣安德烈亚斯断层。积极参与地震预测计划的国家包括日本、中国、俄罗斯和美国。这些国家在已知发生地震的地区建立了地震网络,这些网络一直处于戒备状态,搜索着告警的迹象,这些迹象显示出在地震前可能发生的岩层松动的状况。这些网络使用多种地震仪器来监测地壳的运动。科学家还检查深井里的水,观察与断层运动有关的水位与温度的变化。中国、俄罗斯和美国的科学家测量地下水的氡含量。氡是来自岩石中镭辐射衰变而产生的气体。这种气体溢出地面并溶解到地下溪流和井里。科学家推测当岩层移位时,新岩石露出,产生更多的氮,这样地层中的氡数量就增加了。中国和俄罗斯报告说压力增加的地方,水中氡的含量也会增加。当水中氡的含量下降,回到正常读数时,地震就可能发生。美国科学家也在地震区,特别是加利福尼亚,设置了检测站。不过,所有的科学家都一致认为,需要更多的资料才能明水中氡的含量和可能发生的地震有关。地震预测仍然是一门年轻的科学。人们都认为地震不可能可靠地预测。科学家对引起地震的物理过程只是部分了解,还必须作更多的研究,必须找到新的和更先进的方法收集地震数据并加以分析。不过,科学家已经在地震预测方面取得了一些成功:美国东部纽约州的几次小地震就已预测到了,1975年中国科学家预测到了海城大地震,1978年俄罗斯科学家预测了加尔姆大地震。虽然这只是个小小的起步,但毕竟是一个开端。 Article/200803/28113

  

  

  Andy Warhol: The Father of Pop ArtWritten by Dana Demange (THEME)VOICE ONE:I’m Steve Ember.VOICE TWO:And I’m Barbara Klein with People in America in VOA Special English. Today we tell about Andy Warhol, one of the most influential people in American modern art. Warhol was best known for his bright colored images of famous people and food cans. Through both his art and lifestyle he explored the nature of fame, popular culture, and the media. His artistic influence and unusual personality redefined the modern art world. (THEME) VOICE ONE:Andy Warhol was not always famous around the world. He was born in nineteen twenty-eight in Pittsburgh, Pennsylvania. His parents were immigrants from Czechoslovakia. Their last name was Warhola, which Andy later shortened to Warhol. As a child Andy spent a great deal of time sick in bed. While he was recovering, he would draw pictures. When his father died, he left enough money for Andy to attend art school. AndyWarhol Andy Warhol attended the Carnegie Institute of Technology where he studied pictorial design. Pictorial design is the art of creating images and drawings. Often these drawings are used in the production of advertisements and magazines. VOICE TWO:In nineteen forty-nine Warhol moved to New York City to work as a commercial artist. He drew pictures for magazines and advertisements. He became very successful. During the nineteen fifties Warhol drew images for many important magazines such as “Vogue” and “Harper’s Bazaar.” He also became very well known for a series of ads he made for shoes. Warhol used his experience in commercial art as an entry into fine art. He began his painting career as part of the Pop Art movement. This movement was at its strongest during the nineteen sixties.VOICE ONE:Pop Art was defined by images of material goods and popular culture. Pop artists rejected the serious nature of the art world. To do this, these artists painted or printed everyday images of things that usually are not considered art. These images included photographs from magazines, drink advertisements and drawings from popular comic strips. Dollar Sign VOICE TWO:Some critics say that Pop Art was a reaction to Abstract Expressionism. Artists of the Abstract Expressionist movement took themselves very seriously. They did not approve of popular culture. They thought artists should not be concerned with such unimportant parts of culture. Pop artists, however, celebrated popular culture in all of its forms. They approved of using mass media and mass production as an influence in their art. Pop Art also reflected the rise in wealth and the importance of owning things that America experienced in the nineteen fifties. One art critic defined Pop art as popular, low-cost, young, mass-produced and sexy.(MUSIC)VOICE ONE:One of Warhol’s first exhibits was in nineteen sixty-two. He created thirty-two paintings of red and white soup cans. These paintings shook the art world. The soup cans looked like the soup produced by one of America’s most popular food companies, Campbell’s. Every painting looked the same except for the words written on the can that described the different kinds of soup. Warhol used a very smooth painting method so the artwork almost did not look hand-made. The paintings looked like they came out of the same factory that made the soup cans. No one had ever seen art like this. Warhol also made paintings using images such as Coca Cola bottles, dollar symbols, and popular cleaning products. He took the most everyday objects and turned them into fine art. VOICE TWO:Warhol soon started making silk-screen prints. This method of reproduction permitted the artist to make many images very quickly. He would often repeat the same picture many times in one artwork. He liked the idea of mass produced art. He once said that he thought everyone should think alike and be like a machine. In fact, the place where he created his art was called The Factory. He had many assistants who helped him produce his art. VOICE ONE:Warhol explored many other subjects. For example, he made a series of paintings on death and disaster. These works showed images of car accidents and executions. He also made pictures of famous people such as the actress Marilyn Monroe and the singer Elvis Presley. Warhol was very interested in fame. He celebrated famous people and they celebrated him. Marilyn Monroe Article/200803/30124

  One of the busiest times of our life must be our wedding day. Getting married can be a very stressful time. But, it is also one of the happiest days in our life. It all begins with the proposal. After that comes setting the date. Once the couple know the wedding day, it’s planning, planning and planning. They have to decide where to get married, who to invite, what kind of flowers, where to have the reception, and a million and one other things. Getting married can be a very expensive occasion. Some parents save all their lives to pay for their son’s or daughter’s wedding. Getting married seems to be similar all over the world. The happy couple make some vows in front of their guests and then there is a big party after. Article/201104/133916

  • 飞管家快速问答网温岭治疗早泄费用
  • 玉环市有泌尿科吗
  • 温岭治疗早泄要多少费用飞度技术健康门户
  • 飞度排名动态新闻网温岭男科最好的医院
  • 飞度【健康门户】温岭如何治疗霉菌性尿道炎
  • 温岭男科妇科网上预约
  • 温岭看软下疳多少钱度排名问医生
  • 飞度咨询问医生温岭包皮手术花多少钱
  • 温岭市第三人民医院治疗阳痿多少钱
  • 天台县治疗睾丸炎哪家医院最好飞度排名指定医院
  • 温岭哪家男科医院可以刷医保
  • 飞度好医生温岭治疗软下疳价格
  • 温岭妇保医院男性专科飞度医院大全温岭恒山医院皮肤科挂号
  • 玉环市人民中妇幼保健医院包皮手术多少钱
  • 浙江温岭治疗阳痿多少钱
  • 温岭看男科怎么样
  • 飞度排名医院排行温岭路桥区人民医院官网专家在线咨询
  • 温岭治疗精液异常费用高吗
  • 温岭第四人民医院治疗前列腺炎多少钱
  • 温岭椒江区人民医院治疗龟头炎多少钱
  • 温岭包皮手术费
  • 飞排名医院排名温岭区治疗睾丸炎多少钱
  • 度排名健康门户温岭专业治疗淋病的医院飞管家名医
  • 温岭第一人民医院要预约吗飞度管家养生问答网椒江区人民中妇幼保健医院预约
  • 飞度新闻在线咨询温岭生殖器疱疹检查多少钱度排名快速问答网
  • 温岭市第一人民医院泌尿科咨询
  • 温岭恒山泌尿专科地址
  • 玉环市割包皮
  • 温岭手术治疗早泄费用
  • 温岭临海市人民医院龟头炎症
  • 相关阅读
  • 温岭市包皮手术的价钱
  • 飞管家好专家温岭市中心医院不孕不育多少钱
  • 温岭恒山属于第一医院吗
  • 飞排名免费问答温岭割包皮前后一共多少钱
  • 温岭区泌尿科咨询飞管家快答
  • 温岭市人民中妇幼保健医院包皮手术多少钱
  • 飞度三甲医院临海第一医院龟头炎症
  • 温岭哪里看前列腺炎好
  • 温岭市男科医院包皮环切术
  • 飞管家服务平台仙居县人民中妇幼保健医院在哪飞度管家好医院在线
  • 责任编辑:飞管家三甲医院

    相关搜索

      为您推荐