襄樊市军工医院看男科怎么样飞度新闻三甲医院

明星资讯腾讯娱乐2019年01月22日 08:37:39
0评论
Hi, everybody. One of the most urgent challenges of our time is climate change.大家好。当代最紧迫的一项挑战就是气候变化。We know that 2015 surpassed 2014 as the warmest year on record - and 2016 is on pace to be even hotter.我们知道,2015 年超过 2014 年成为历史上最热的一年,而 2016 年更热。When I took office, I said this was something we couldnt kick down the road any longer -that our childrens future depended on our action.我上任时说过,这事儿我们不能再拖延了。我们的孩子的未来取决于我们的行动。So we got to work, and over the past seven-and-a-half years, weve made ambitious investments in clean energy, and ambitious reductions in our carbon emissions.我们为此而付出,过去的 7 年我们大幅增加清洁能源的投资,并极力减少碳排放。Weve multiplied wind power threefold. Weve multiplied solar power more than thirtyfold.我们风电增加三倍。我们的太阳能发电增加三十多倍。In parts of America, these clean power sources are finally cheaper than dirtier, conventional power.在美国的部分地区,这些清洁能源总体上比原有的污染能源便宜。And carbon pollution from our energy sector is at its lowest level in 25 years, even as were continuing to grow our economy.我们的能源行业碳排放达到 25 年来的最低水平,而我们的经济仍在继续发展。Weve invested in energy efficiency, and were slashing carbon emissions from appliances, homes, and businesses - saving families money on their energy bills.我们已经投资于节能增效,正在削减电器、家庭和企业的碳排放量,节省家庭的能源开销。Were reforming how we manage federal coal resources, which supply roughly 40% of Americas coal.我们正在改进联邦煤炭资源的管理,它控制了全美国近 40%的煤炭供给。Weve set the first-ever national standards limiting the amount of carbon pollution power plants can release into the sky.我们已经制定了第一个限制发电厂碳排放到空气中的国家标准。We also set standards to increase the distance our cars and light trucks can go on a gallon of gas every year through 2025.我们还制定标准,至 2025 年每年增加小汽车和轻型卡车每加仑燃油的行驶距离。And theyre working. At a time when weve seen auto sales surge, manufacturers are innovating and bringing new technology to market faster than expected.这方面正在推进。我们看到汽车销量激增的时候,制造商创新并将新技术推向市场的进度远超预期。201608/461089So, these are the words I am waiting to hear, but from my son, not my daughter.这些话是我想听到的,但应该是从我儿子嘴里说出来,而不是我女儿But at first I did not know what to do.刚开始的时候,我真的不知道该怎么办But then, over time, I have come to understand that this is who she is.但过了一段时间,我开始明白了她真的就是这样的一个人So, even though sometimes its still hard,即便有的时候还是很难接受I will share with you that it helps me to realize我想跟你们分享的是,这件事让我认识到society is more tolerant, usually because of places like this,这个社会越来越宽容,就是因为有像TED这样的地方because of ideas like this, and people like you, with an open mind.因为有像这样的想法,像你们这样的思想开放的人So I think maybe TED, you impact peoples lives in the ways maybe even you dont realize.我觉得TED给我们的生活带来了重大影响,在不知不觉中影响着我们So, for my daughters sake, I thank you for your ideas worth sping. Thank you. Xie xie.所以,我要代表我女儿,谢谢你们分享思想之美。谢谢你们Good evening. My name is Habbi Belahal.晚上好,我叫哈比贝拉艾And I would like to first of all thank Sarah Jones我首先要感谢莎拉琼斯for putting all of the pressure on the only Arab who she brought with her to be last today.因为我是她请来的唯一一位阿拉伯人,这给我很大压力,而且我是最后一个发言的I am originally from Jordan. And I teach comparative literature at Queens College. It is not Harvard.我来自约旦,我在皇后学院教比较文学,不是哈佛But I feel a bit like a fish out of water. But I am very proud of my students.我感到有些不适应,但我为我的学生感到骄傲And I see that a few of them did make it here to the conference.我看到他们有些人来到了大会现场So you will get the extra credit I promised you.我保会给你们加学分的But, while I know that I may not look like the typical TED-izen, as you would say,尽管我知道我看起来不像本地人I do like to make the point that we in global society, we are never as different as the appearances may suggest.我正想说的就是,我们生活在地球村里,我们之间的差异再也不像我们的长相这样差别如此大So, if you will indulge me, I will share quickly with you a bit of verse,如果你们允许的话,我愿意跟你们分享一段诗which I memorized as a young girl at 16 years of age.这是我16岁时就会背的一首诗So, back in the ancient times.那么让我们回到远古年代201611/479286

For a minute, I felt like my existence as a person had been noticed, and I was worth saving.有那么一会儿,我觉得我的存在被人注意到了,并且我是值得被拯救的。The really sad thing is, in many parts of the world,但让人遗憾的是,在世界的很多地方,were raised to believe that strangers are dangerous by default,我们受到的教育让我们相信,陌生人都是危险的,that we cant trust them, that they might hurt us.我们不能相信他们,因为他们可能会伤害到我们。But most strangers arent dangerous.但是大多数陌生人并不危险。Were uneasy around them because we have no context.我们在他们身边会感到不安,是因为不了解他们的背景。We dont know what their intentions are.我们不知道他们的意图何在。So instead of using our perceptions and making choices, we rely on this category of ;stranger.;所以我们依赖于“陌生人”这个范畴,而不是自己的觉察力和决策力。I have a four-year-old. When I say hello to people on the street, she asks me why.我有一个四岁的小孩。当我在路上与别人打招呼时,她问我为什么要这样做。She says, ;Do we know them?; I say, ;No, theyre our neighbor.;她问:“我们认识他们吗?”我说:“不,他们是邻居。”;Are they our friend?; ;No, its just good to be friendly.;她问:“他们是我们的朋友吗?”我回答:“不,但是我们应该为人友善。”I think twice every time I say that to her,每当我对她这样说的时候,我都会反复思量,because I mean it, but as a woman, particularly,因为我真的是这样认为的,然而作为一名女性,I know that not every stranger on the street has the best intentions.我尤其知道并不是每一个陌生人都有好的企图。It is good to be friendly, and its good to learn when not to be,对别人友善是好的,而学习判断何时不该这样也是对的,but none of that means we have to be afraid.但不管哪一种,都不意味着我们要对他们心怀恐惧。There are two huge benefits to using our senses instead of our fears.依靠感觉而不是恐惧,可以为我们带来两个巨大的好处。201705/510435

Now I try not to gossip as a rule, but the other day a website ran an article with a picture of me wearing sweatpants on the way to the gym.我基本上不太看花边新闻,但是有一天我看到一个网站上的文章,上面载着一张我穿着运动裤往健身房走的照片。And the writer asked, “Why does this petite beauty insist upon dressing like a massive man?”作者写道“为什么这个娇小的姑娘总穿得像个大块头的男人?”Because I like to be comfortable.因为我想要穿得舒一些。There are pervasive stereotypes about masculinity and femininity that define how we are all supposed to act, dress and speak. And they serve no one.这里有太多的广泛的关于性别气质的刻板印象,它规定我们要怎么做,怎么穿,怎么说。这种性别刻板印象对任何人都没有好处。Anyone who defies these so-called ‘norms’ becomes worthy of comment and scrutiny.任何遵守这些的所谓的“正常人”就有权利和监督别人。And the LGBT community knows this all too well.LGBT人群最能体会其中的酸楚。Yet there is courage all around us.然而,我们周围充满了勇气可嘉的人。The football hero, Michael Sam. The actress, Laverne Cox. The musicians Tegan and Sara Quinn.橄榄球英雄Michael Sam,女演员Laverne Cox,音乐家 Tegan 和 Sara Quinn。The family that supports their daughter or son who has come out. And there is courage in this room. All of you.那些持他们孩子出柜的家庭。还有来自这个房间的你们的勇气。即在座的各位。And I’m inspired to be in this room because every single one of you is here for the same reason.我深受启发,因为你们的每一位都因为相同的原因齐聚一堂。You’re here because you’ve adopted as a core motivation the simple fact that this world would be a whole lot better if we just made an effort to be less horrible to one another.你们在这里,因为你们都抱着一个简单的中心理念,那就是只要我们减少彼此的敌意,这个世界就会变得更好。If we took just 5 minutes to recognize each other’s beauty, instead of attacking each other for our differences.如果我们花5分钟去认识其他人的美丽,而不是攻击我们的不同。That’s not hard. It’s really an easier and better way to live. And ultimately, it saves lives.这并不难做到。我们的生活就会更简单更快乐,更会拯救很多生命。Then again, it can be the hardest thing, because loving other people starts with loving ourselves and accepting ourselves.但是从另一方面说,这也可能是最难做到的事情。因为爱别人是从爱自己和接受自己开始的。And I know many of you have struggled with this.我知道,你们很多人在为此而挣扎。And I draw upon your strength and your support, in ways you will never know.我用了你们给我的力量和持,还有很多你们永远也不会知道的方法来做到这一点。And I’m here today because I am gay. And because…我今天来到这儿,因为我是同性恋。因为...201604/434682

  Now, this is a particularly remarkable example of creativity.这是个非常杰出的创新例子。But this sort of cross-pollination happens for each of us in small ways thousands of times per day.但这种跨界转型每天正以难以察觉的方式在我们身边,发生成千上百次。Machines cannot compete with us when it comes to tackling novel situations,在创新方面,机器无法与我们抗衡。and this puts a fundamental limit on the human tasks that machines will automate.这将使机器自动化取代人工受到限制。So what does this mean for the future of work?那么这对未来的工作意味着什么呢?The future state of any single job lies in the answer to a single question:未来工作的状态,完全取决于一个问题:To what extent is that job reducible to frequent, high-volume tasks,这种工作在多大程度上可以简化为频繁、大批量的任务,and to what extent does it involve tackling novel situations?又涉及多少对创新能力的要求?On frequent, high-volume tasks, machines are getting smarter and smarter.对于那些频繁、大批量的任务,机器变得越来越智能。Today they grade essays. They diagnose certain diseases.如今,它们可以评判作文,诊断某些疾病。Over coming years, theyre going to conduct our audits,再过几年,它们将可以进行审计,and theyre going to boilerplate from legal contracts.将能审阅法律合同样本。Accountants and lawyers are still needed.尽管会计师和律师还是需要的。Theyre going to be needed for complex tax structuring, for pathbreaking litigation.但他们只需要研究复杂的税收结构,或无先例的诉讼过程。But machines will shrink their ranks and make these jobs harder to come by.但机器将会挤占他们的位置,增加就业难度。Now, as mentioned, machines are not making progress on novel situations.如上所述,在创新方面机器没有取得太大进展。The copy behind a marketing campaign needs to grab consumers attention.营销文案需要抓住消费者的心理。It has to stand out from the crowd.脱颖而出是关键。Business strategy means finding gaps in the market, things that nobody else is doing.商业策略需要找到市场上还无人问津的空白。It will be humans that are creating the copy behind our marketing campaigns,人类将是营销文案的创造者,and it will be humans that are developing our business strategy.人类才能推动商业战略发展。So Yahli, whatever you decide to do, let every day bring you a new challenge.所以Yahli,无论你将来决定做什么,让每一天都带给你新的挑战。If it does, then you will stay ahead of the machines. Thank you.如果是那样,你的未来将无法被机器取代。谢谢。201612/482537

  As a lover of human anatomy,作为人体解剖学的爱好者,Im so excited that were finally putting our bodies at the center of focus.我很高兴我们终于开始关注人体之美了。Through practices such as preventive medicine, patient empowerment and self-monitoring从预防医学、病患赋权、自我监测,down to now obsessing over every single step we take in a day.到现在我们甚至痴迷于每天走多少步。All of this works to promote a healthy connection between ourselves and our bodies.所有这一切都旨在让我们与自己的身体建立良好关系。Despite all this focus on the healthy self,尽管有如此多对于自身健康的关注,general public knowledge of the anatomical self is lacking.大众对于解剖学的了解仍十分匮乏。Many people dont know the location of their vital organs, or even how they function.很多人还不了解重要器官的位置,甚至不知道它们怎么发挥功能。And thats because human anatomy is a difficult and time-intensive subject to learn.这是因为人体解剖学是门非常复杂,耗力劳神的学科。How many of you here made it through anatomy?在座多少人拿到了解剖学学位?Wow, good -- most of you are in medicine.哇哦,好的——各位大都是学医的。I, like you, spent countless hours memorizing hundreds of structures.我和你们一样,花了大量时间熟记上百种身体结构。Something no student of anatomy could do without the help of visuals.没有视觉辅助,同学们不可能做到。Because at the end of the day, whether you remember every little structure or not,因为最终,不管每个结构记没记住,these medical illustrations are what makes studying anatomy so intriguing.这些医学插画都会成为解剖学迷人的地方。In looking at them, were actually viewing a manual of our very selves.看着这些图,其实就是看着一本关于自身的说明书。But what happens when were done studying?但课程完成之后呢?These beautiful illustrations are then shut back into the pages of a medical textbook,这些美丽的插画 便尘封于医学课本里,or an app, referenced only when needed.或某个APP中,只在需要的时候才有人查看。201704/503565。

  英语日常口语 62:A dream date约会梦想本单元是关于约会梦想的对话Alice: This is a lovely restaurant Paul. Paul: Yes, it's one of my favourites. Would you like dessert?Alice: Well... the chocolate cake looks very tempting. Paul: Then you must try some. And we must do this again. I've really enjoyed your company today. Alice, would you be able to join me for dinner next Saturday?Alice: Oh Paul, I'd love to, but I have to work a night shift next weekend. Maybe we could come here again for lunch later in the week?Paul: We could do that, but I know another place that I think you'd like better. Vocabulary:字汇dessert: 甜点,甜品sweet food such as cake, fruit or ice cream served at the end of a meal tempting (adj): 诱人的attractive, inviting a night shift: 夜班a period of work which takes place overnight, for example, from 10pm to 6am I've really enjoyed your company: 你的陪伴让我感到愉快I've had fun spending time with you   本单元的语言点是关于 Must/have to 的用法,这两个助动词意味着义务 (你必须要做的事),但是他们的字义和用法有些许不同。 Must指的是说话者认为是有必要的,例如 Paul 说:'you must try some' 以及 'we must do this again'的时候,他正在表达他个人的观点。Have to通常指的是外在而来的一种义务:其他人或组织设立了规定,而我们必须遵守的事情。 Alice 说:'I have to work a night shift next weekend',她指的是她必须按照老板的排班表来工作。 Must/have toBoth of these modal verbs are used to talk about obligation (things that you are required to do), but their meaning and use are slightly different. Must is often used to express obligations that the speaker feels are necessary. For example, when Paul says: 'you must try some' and 'we must do this again', he is expressing his own personal view about what is necessary. Have to is often used to express obligations which come from an external source: another person or organisation has made a rule that we are required to follow. So when Alice says: 'I have to work a night shift next weekend' she is talking about an obligation that has been given to her by her employer. must 必须In the present tense, must takes the same form in all persons: I must you must he/she/it must we must you must they must Must is followed by a base verb (infinitive without 'to'). I must eat more fruit. It's good for me. You must go and see the new Will Smith movie. You'll love it! We must remember to thank them for the lovely gift.have to 必须 In the present tense, have to takes the same form in all persons, but it becomes has to in the 3rd person: I have to you have to he/she/it has to we have to you have to they have to Have to is followed by a base verb (infinitive without 'to'). I have to submit this assignment by 3pm tomorrow.She has had three heart attacks, so now she has to have an operation. You have to use the back door in the evenings; the front door is locked at 5pm /200707/16066

  If you think about this, if you just open your eyes to this possibility如果你想到这些,如果你向这些可能性睁开你的眼睛and start to connect the dots, you can see the evidence everywhere.并且开始连接这些点,你可以看见据无所不在。You can see it in college graduation patterns, in job projections, in our marriage statistics,你可以看见它体现在大学的毕业形势中,在工作规划中,在我们的婚姻统计中,you can see it in the Icelandic elections, which youll hear about later,在后面你也会看到,还体现在冰岛的大选中,and you can see it on South Korean surveys on son preference,而且你可以从韩国对儿子的偏好的调查数据中,that something amazing and unprecedented is happening with women.看到关于女性的一些惊人的史无前例的事件正在发生。Certainly this is not the first time that weve had great progress with women.当然这不是女性第一次的巨大进步。The 20s and the 60s also come to mind.又比如二十年代和六十年代。But the difference is that, back then,但不同的是,在当时,it was driven by a very passionate feminist movement that was trying to project its own desires,是被一个试图实现自身欲望的、非常激烈的女性运动所驱动,whereas this time, its not about passion, and its not about any kind of movement.而这次,不是关于,也不是关于什么运动。This is really just about the facts of this economic moment that we live in.这真的是仅仅关于我们现在所处的经济状态的现实。The 200,000-year period in which men have been top dog这二十万年男人当权的时代is truly coming to an end, believe it or not, and thats why I talk about the ;end of men.;正走向尽头,信不信由你,这就是为什么我说是男人的尽头。Now all you men out there, this is not the moment where you tune out or throw some tomatoes,所有在座的各位男士现在并不用漠视我或扔给我西红柿,because the point is that this is happening to all of us.因为重点是这正发生在我们每个人身上。I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love.我有一位丈夫和一位父亲和两个我深爱着的儿子。And this is why I like to talk about this,这也正是为什么我想谈论这个,because if we dont acknowledge it, then the transition will be pretty painful.因为如果我们不承认它,那么这个演变将会十分地痛苦。But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.但是如果我们重视它,我认为它将演变的更加平稳。I first started thinking about this about a year and a half ago.我第一次考虑到这件事的时候大约是在一年半之前。I was ing headlines about the recession just like anyone else,我和所有人一样在阅读关于经济萎靡的头条新闻,and I started to notice a distinct pattern --我发现了一个独特的模式--that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women.经济衰退影响男人的程度大于对女人的影响程度。201610/471529A compound that has been tested in mice, BMN-111,is useful in preventing the action of the achondroplasia gene.有一种叫 BMN-111的化合物,经老鼠实验,在抑制软骨发育不全基因方面非常有效。Achondroplasia is the most common form of dwarfism,软骨发育不全是侏儒症最常见的表现形式,and mice who have been given that substance and who have the achondroplasia gene,grow to full size.有软骨发育不全基因的小鼠摄取BMN-11以后,可以生长到正常体型。Testing in humans is around the corner.临床试验指日可待。There are blood tests which are making progress that would pick up Down syndrome more clearly and earlier in pregnancies than ever before,通过血液检测唐氏综合症的技术也在进步可以在怀早期更明确地检测出唐氏综合症,making it easier and easier for people to eliminate those pregnancies,使它更容易尽早终止,or to terminate them.唐氏综合症胎儿妊娠,And so we have both social progress and medical progress.我们的社会进步了,医学也发展了。And I believe in both of them.我认同这两方面的进步。I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful,我相信社会的进步精且有意义,and I think the same thing about the medical progress.我认为医学的进步也是如此。But I think its a tragedy when one of them doesnt see the other.但我认为两者互不理解着实可悲。And when I see the way theyre intersecting in conditions like the three Ive just described,当我看到他们交汇的方式像我刚才描述的三个病例,I sometimes think its like those moments in grand opera when the hero realizes he loves the heroine at the exact moment that she lies expiring on a divan.我有时觉得这就像那些悲壮的歌剧,当英雄意识到他爱上女主角的时候就是女主角躺在长沙发上,奄奄一息。We have to think about how we feel about cures altogether.我们要全盘考量对于治愈的态度And a lot of the time the question of parenthood is,父母常常面对的问题是,what do we validate in our children,孩子在哪些方面值得肯定,and what do we cure in them?哪些方面需要治愈?Jim Sinclair, a prominent autism activist, said,有名的自闭症专家,吉姆·辛克莱说,When parents say I wish my child did not have autism,what theyre really saying is I wish the child I have did not exist and I had a different, non-autistic child instead.当父母说,我希望我的孩子没有自闭症,他们真正的意思是,我希望我的孩子并不存在,而希望有一个没有自闭症的孩子。201603/432571【注意:如果视频不清晰,有白色模糊部分,刷新页面重新播放即可】 /200703/11790

  美国习惯用语-第53讲:loose cannonblockbuster 战争往往给语言留下深刻的痕迹。当战火停息,一切恢复正常以后,一些带火药味的字和词汇经常会变成人们日常的用语来形容那些和战场没有太大关系的人或事物。 有的俗语甚至还反映了两百年前打仗的形式,例如,美国人经常会说某个人是一个:loose cannon。大家都知道, loose 是松散的意思,而 cannon 是指大炮。 Loose cannon 的来历是几百年前当人们在海上作战时,他们往往在船上放好些大炮,每一座大炮放在一个带四个轮子的平台上。在战争间隙的时候,船员们用很粗的绳子把这些大炮栓住,不让它们随便移动。可是,当风暴来临,这些绳子在风浪的冲击下断了以后,大炮就会在船甲板上到处滚动,会把那些不幸就在大炮旁边的船员轧死,这比真正的敌人还要危险。 现在, loose cannon 的意思和打仗并没有什么关系。人们把 loose cannon 用来指一个失去控制、无视权威、打破常轨的人,这种人往往会伤害和他自己站在一边的人。例如,有些美国政府官员在重大问题上擅自采取行动,也不向总统汇报。国会议员就把这些人称为 loose cannon。下面的例子是一个政治家在谈论一个要为他竞选连任参加工作的人: 例句-1: "I know this guy is a smart political worker. But he's hard to control. In fact, he's a loose cannon who might do more damage to our side than the man I'm running against." 这句话的意思是:“我知道这家伙在政治工作方面很聪明。但是,这个人很难控制。实际上,他就像一个没有约束的大炮,给我们造成的危害可能会比我竞选对手造成的危害更大。” 我们今天要给大家介绍的第二个和战争有关的俗语是:blockbuster。 Blockbuster 原来是第二次世界大战期间联军在和纳粹德国进行空战中用的武器,这种武器的力量十分强大,它可以把城市中两条街之间的所有楼房夷为平地。而现在,blockbuster 是指某件事取得很大的成功,特别是指文艺界一些成功的电影、歌曲、剧本等。例如: 例句-2: "A story from Hollywood said that the new James Bond film is the blockbuster film of the season." 这是说:“好莱坞的一篇文章说,詹姆斯·邦德新拍的那个电影是这一季度最成功的片子。” 你可能很熟悉下面这个例子中提到的那个电影: 例句-3: "The biggest Hollywood blockbuster of all time still remains "Gone With the Wind", the classic picture about the civil war. And the amazing thing is it was made back in 1939." 这句话的意思是:“好莱坞历来最成功的片子仍然是关于美国南北战争的经典作品「飘」。令人惊奇的是这部片子还是早在1939年拍摄的。” 今天我们讲了两个和战争有关的俗语。第一个是:loose cannon, loose cannon 是指那些自作主张、无视权威、难以控制的人。我们今天讲的第二个俗语是: blockbuster,blockbuster 是指某个项目取得很大成功的意思,特别是指文艺界作品的成功。 /200601/3008电影学口语 Lesson 35:[Antz]Be not good at showing it【精片断】剪辑自《Antz》The princess: we don’t seem to have anything in common. The guy’s a stiff.The queen: Yes, darling. I know the general may be….a little gruff and somewhat overbearing at times, but I know he cares about you. He’s just not particularly good at showing it. But you should’ve seen how persistently he asked for your hand in marriageThe princess: But. why me?The queen: Because you’re the one who has to continue my work. It’s your place, dear.The princess: What if I don’t like my place?The queen: Everyone has their places, Bala…. You, the soldiers, the workers. Now, it’s not all that bad being princess, is it? Would you prefer to be carting around dirt all day ?The princess: mother, Don’t be so dramatic. /200604/6511

  What is missing is not IQ, but wisdom And today, its getting harder and harder to tap into our own wisdom 他们缺少的不是智商 而是智慧时至今日 要挖掘我们自身的智慧变得越来越难Because we are all so hyper-connected to our devices, our screens, our social media that were having a hard time disconnecting from technology 因为我们都太过依赖于电子设备和社交网络这让我们很难断开同科技的联系And reconnecting with ourselves Your very own, very wise Smith sophomore, Erin mcdaniel 并重新挖掘自身的智慧你们史密斯学院独具自身智慧的二年级生 艾琳.麦克丹尼尔Wrote in the Sophian about her decision to disconnect from all her social media ;We have eschewed,; she said, ;real social connections 在《智慧》中就曾写道 她决心戒掉所有社交网站她说 ;我们远离了真正的社交联系;In favor of superficial, technology-bridged ones... We have become, in many cases, nearly as socially robotic as our computers; ;选择了这种肤浅的 以技术为媒的社交方式;;很大程度上 我们变成了和电脑一样的社会机器;You dont have the head of a digital company telling you to completely disconnect from technology 作为科技公司的老板我肯定不是告诉你 让你不再接触科技What Im telling you is to regularly disconnect from technology to regularly unplug and recharge 我要说的是 让你们经常性地断开同科技的联系经常性地拔下插头In order to reconnect with ourselves and our own deepest wisdom Because Im convinced that there are two fundamental truths about human beings 让自己有机会重新连接到自身最深刻的智慧我坚信 关于人类有两条根本的真理The first truth is that we all have within us a centered place of wisdom, harmony, and strength 第一条真理是 我们所有人体内都有一个聚集智慧 和谐 以及力量的地方This is a truth that all the worlds religions -- whether Christianity, Islam, Judaism, or Buddhism -- 不管是世界上哪一种宗教包括基督教 伊斯兰教 犹太教 佛教And many of its philosophies hold true in one form or another: ;The Kingdom of God is Within; 这条哲理总能以一种或另外一种形式存在即;天主之国在人心中;201606/448608

  1.2010 New Year Speech Deliver by Hu Jintao, President of the Peoples Republic China1.中华人民共和国主席胡锦涛2010年新年致辞I would like to take this opportunity to reaffirm that China will uphold the banner of peace, development and cooperation, and adhere to the principle of safeguarding world peace and promoting common development. We will unswervingly take the road of peaceful development and implement a strategy of opening up for mutual benefit and win-win situation, actively develop friendly cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, actively participate in efforts by the international community to deal with the global financial crisis and climate change, and strive to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.借此机会,我愿郑重重申,中国将高举和平、发展、合作旗帜,恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,坚持在和平共处五项原则的基础上同所有国家发展友好合作,继续积极参加应对国际金融危机、气候变化等问题国际合作,同各国人民一道推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。At this moment on this planet we inhabit, there are still people who are suffering the effects of war, poverty, sickness and natural disasters. The Chinese people have great sympathy for their pain, and are always willing to do all we can to help them overcome the difficulties. I believe, with sustained efforts of people of all countries, the world civilization is sure to progress, and the humanitys well-being is certain to improve.此时此刻,在我们共同生活的这个星球上,还有不少民众正蒙受着战争、贫穷、疾病、自然灾害等苦难的煎熬。中国人民深切同情他们的不幸境遇,将一如既往向他们提供力所能及的帮助。我相信,经过世界各国人民不懈努力,世界文明必将不断发展,人类福祉必将不断增进。In the year 2010, the World Expo will be held in Shanghai, with a theme of ;Better City, Better Life;. We warmly welcome friends from all around the world to participate in this great event, and to compose a new chapter of promoting understanding and friendship with us.2010年,以“城市,让生活更美好”为主题的世界览会将在中国上海举行。我们热忱欢迎五大洲的朋友们共襄这一盛举,共同谱写增进相互了解和友谊的新篇章。Finally, from here in Beijing, I would like to wish you all happiness, peace and health in the New Year!最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!201701/486908。

  So heres the cool part.接下来是极棒的部分。My team, headed up by Chase Childs, is aly beginning to look at some of the satellite imagery.由蔡斯·蔡尔兹带领的我们的团队,已经开始着眼于部分卫星图像。Of course, what you can see here is 0.3-meter data.当然你能看到的是0.3米长的资料。This is site called Chan Chan in northern Peru. It dates to 850 AD.这一地点位于秘鲁北部,名叫昌昌古城。它的历史追溯到公元850年。Its a really amazing city, but lets zoom in.它是座神奇的城市,但让我们再放大观察。This is the type and quality of data that you all will get to see.这是你们都会见到的资料。You can see individual structures, individual buildings.你会见到独特的结构,独特的建筑。And weve aly begun to find previously unknown sites.我们已经开始找寻掩埋在历史中的那些未知地点。What we can say aly is that as part of the platform,我们可以保的是作为平台的一部分,you will all help discover thousands of previously unknown sites,你们会为发现数以万计的未知地点献出自己的一份力,like this one here, and this potentially large one here.就像这里的这一处,在这里也许有一处规模巨大的古城。Unfortunately, weve also begun to uncover large-scale looting at sites, like what you see here.令人痛心的是,我们也逐渐发掘出这些古城中遗落的大量宝物,就像你看见的这样。So many sites in Peru are threatened, but the great part is that all of this data秘鲁的许多古城正面临着威胁。值得庆幸的是,所有的这些资料is going to be shared with archaeologists on the front lines of protecting these sites.将会与前线的考古专家共享,来保护这些古城。So I was just in Peru, meeting with their Minister of Culture as well as UNESCO.不久前,我来到了秘鲁,与文化部部长会面,也和联合国教科文组织交流。Well be collaborating closely with them.我们将会和他们进行紧密的合作。Just so you all know, the site is going to be in both English and Spanish,所以你们都会知道,该地将会使用英语和西班牙语两种语言,which is absolutely essential to make sure that people in Peru and across Latin America can participate.这样就确保了秘鲁以及拉丁美洲的人们也可以加入到我们的计划。Our main project coprincipal investigator is the gentleman you see here,我们主项目的合作主要调查者是你们见到的这位Dr. Luis Jaime Castillo, professor at Catholic University.路易斯·杰米·卡斯蒂略士,是天主教大学的教授。As a respected Peruvian archaeologist and former vice-minister,作为一位令人尊敬的秘鲁考古学家,同时也是前任副部长,Dr. Castillo will be helping us coordinate and share the data with archaeologists卡斯蒂略士将帮助我们与考古学家们进行协同合作与资源共享so they can explore these sites on the ground.所以他们能够对地面上这些古城进行探索。201702/493702

  

  4_12 I’m getting y to check out. Hello, front desk? 喂,柜台吗? I’m getting y to check out.我快要准备退房了. I’ll be down in ten minutes. 我再过十分钟就下来. Please send someone up. 请派 个人上来. Please check my room. 请检查我的房间. I haven’t used the fridge. 我没有用过冰箱. I need to get to the airport. 我必须到机场去. Do you have a shuttle bus? 你们有短程往返的公车吗? Do you have any suggestions. 你有没有什么建议. /200706/14158

  • 飞度排名养生问答网襄阳第一人民医院看病贵不贵
  • 保康县妇幼保健院中医院医院男科
  • 枣阳市妇幼保健院中医院私密整形多少钱飞排名医院大全
  • 飞排名知道健康襄阳中心医院挂号网
  • 飞度新闻快答襄阳市东风医院治疗阳痿怎么样
  • 襄阳东风医院输卵管再通术多少钱
  • 宜城市中医院割包皮收费标准飞排名名医
  • 飞管家快答保康县治疗男性不育哪家医院最好
  • 鱼梁洲开发人民医院治疗男性不育多少钱
  • 襄樊市治疗男性不育多少钱飞度排名养生交流
  • 襄樊红十字医院泌尿外科
  • 飞度技术四川新闻网襄阳华光医院看男科
  • 襄阳东风医院做割包皮怎么样?飞度技术资讯信息襄阳做人流哪家好
  • 老河口市第二医院男科预约
  • 襄樊铁路中心医院上环多少钱
  • 襄阳市东风医院预约
  • 飞度医院大全襄阳天和医院治疗生殖感染价格
  • 襄阳市第一人民医院看前列腺炎好吗
  • 枣阳妇幼保健院中医院割包皮手术
  • 襄樊前列腺炎物理治疗的费用
  • 宜城市中医院图片
  • 飞度【养生问答网】南漳妇幼保健院中医院治疗大便出血怎么样
  • 飞管家快速问医生襄阳东风人民医院做宫颈手术飞度新闻医院表
  • 湖北省襄阳四院医院盆腔炎多少钱飞度咨询好医院在线襄州医院怀孕检测多少钱
  • 飞度排名免费问答襄阳妇幼保健医院治疗前列腺疾病多少钱飞度养生回答
  • 襄樊人民医院治疗包皮包茎怎么样
  • 襄阳哪里的做白癜风体检医院最好
  • 襄樊哪里有治疗祛痣炎症的医院
  • 襄阳哪里有正规男科医院
  • 湖北化学纤维厂职工医院治疗早泄多少钱
  • 相关阅读
  • 襄樊市同和医院治疗男性不育多少钱
  • 飞度技术快咨询襄阳樊城区人民中心医院割包皮医院
  • 襄阳南漳人民医院阳痿早泄价格
  • 飞度咨询养生在线襄阳襄城区人民中心医院挂号
  • 中航工业三六四医院治疗腋臭狐臭多少钱飞度管家免费答
  • 襄阳做产检价格是多少
  • 飞排名快问老河口市妇幼保健院中医院妇科整形多少钱
  • 襄樊市红十字医院环境
  • 襄阳有几个医院
  • 飞度医院排行榜襄阳人民医院有男科吗飞度管家养生问答
  • 责任编辑:飞度排名快速问答网

    相关搜索

      为您推荐