四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

广州市长安医院做B超飞度名院广州市哪个医院打胎

2019年01月22日 08:36:18
来源:四川新闻网
度排名医院大全

佛山去那间医院做人授手术最好广州做输精管复通最好的医院一位能源业知名顾问透露,谷Google)和微Microsoft)正考虑投资英国海上风力发电场的可能性,这是其“绿色”用电战略的一个组成部分。  Google and Microsoft are looking at possible investments in offshore wind farms in Britain, as part of their strategy to “greentheir electricity use, a leading adviser to the energy industry has said.  对于海上风力发电行业来说,由于传统的融资渠道崩溃,大型跨国公司和其它新投资者的投资兴趣成为了该行业的生命线。  Interest from large multinationals and other investors new to the offshore wind business is holding out a lifeline for an industry hit by a collapse in traditional sources of finance.  美国美林(Bank of America Merrill Lynch)欧洲电力主管约翰·林奇(John Lynch)表示,“在不太遥远的将来,”如果渴望减少其二氧化碳排放的IT企业要投资欧洲海上风力发电行业,他“不会感到惊讶”。  John Lynch, the head of power for Europe at Bank of America Merrill Lynch, said he “would not be surprisedif information technology companies keen to cut their carbon dioxide emissions were to invest in European offshore wind “in the not too distant future  谷歌和微软均拒绝就其未来可能的投资计划发表,但投身海上风力发电的做法,符合他们降低成本、减少电力消耗对环境影响的战略。  Google and Microsoft both refused to comment on possible future investment plans, but a commitment to offshore wind would fit with their strategies to reduce the cost and environmental impact of their electricity consumption.  谷歌在美国已投入数千万美元,用于研究可再生能源。微软则一直在采取各种措施,降低其电力消耗,比如将新的欧洲“大型数据中心”设在都柏林,以利用当地气候寒冷的优势,减少对机械冷却的依赖。  Google has invested tens of millions of dollars into renewable energy research in the US. Microsoft has been taking steps to cut its power consumption, for example by siting its new European “mega data centrein Dublin, taking advantage of the cold climate to reduce the need for mechanical cooling.  行业刊物New Power的多米尼·麦克雷恩(Dominic Maclaine)表示:“数据中心的务器耗电量巨大,因此互联网公司越来越希望确保它们购买的电力被认为是‘绿的,这是可以理解的。”  Dominic Maclaine of New Power, an industry journal, said: “Data centre servers have significant power needs, and it is understandable that internet firms are increasingly keen to ensure that the power they buy is seen to be 'green'.”  英国政府要实现可再生能源发电占发电总量30%的目标,就必须大力发展海上风电。但金融危机的爆发,使得人们怀疑这些开发商能否筹集到估计高000亿英镑的资金。  A huge expansion of offshore wind power will be essential if the government is to hit its target of generating about 30 per cent of Britain's electricity from renewable sources, but the financial crisis has raised doubts about whether developers will be able to raise the estimated pound;100bn of investment. /10/87592广州白云哪家医院治疗宫颈炎最好

广州天河微创人流要多少钱广州白云治疗霉菌及杂菌阴道哪家医院好South Korean officials say a man who defected from North Korea nearly a decade ago has been arrested and charged with spying for Pyongyang.韩国官员说,将近10年前从朝鲜叛逃到韩国的一名男子已被逮捕,并被控为平壤从事间谍活动。Authorities say the man, who was not identified, had a job with the Seoul city government supporting North Korean defectors.有关当局说,这名没有公布身份的男子在首尔市政府从事持朝鲜叛逃者的工作。He is accused of sending Pyongyang a full list of the defectors living in Seoul and details concerning their resettlement and living conditions.这名男子被控为平壤提供了一份居住在首尔的所有朝鲜叛逃者名单,并提供了有关他们在韩国定居以及生活状况的细节情况。Intelligence officials say the man is known to have visited North Korea via China several times. He defected from the North in 2004 and is believed to have family living there.情报机构官员说,已知这名男子曾数次经由中国前往朝鲜。他004年从朝鲜叛逃的,据信他的家人目前还在朝鲜。来 /201301/221919An entire village has been relocated in the northern Indian state of Rajasthan to protect tigers, officials say.印度政府日前表示,为了保护数目急剧减少的老虎,已将位于该国北部拉贾斯坦邦的一座村庄整体迁移。More than 350 people from 82 families in Umri village, in the Sariska tiger reserve, moved to a new location.整体迁移的乌木里村位于萨瑞斯加老虎保护区内,村2个家庭的超过350人已经迁移到了其他地区居住。The number of tigers in Sariska had dwindled to zero before growing to five over the last three years.萨瑞斯加保护区内的老虎数量在过去三年内增加只,而在此之前已经濒临灭绝。Tiger numbers have shrunk alarmingly in India in recent decades. A 2011 census counted about 1,700 tigers in the wild. A century ago there were estimated to be 100,000 tigers in India.近几十年来,印度的老虎数量显著下降011年的统计表明,印度的野生老虎数量700只。而在一个世纪以前,印度大约0万只老虎。Umri is the second village in Sariska to be relocated to help secure a proper habitat for tigers to increase their numbers. The villagers moved last week.乌木里村于上周迁走,是萨瑞斯加老虎保护区内为了给老虎提供合适的栖息地、帮助增加老虎数量而迁走的第二个村庄。There are 11 villages with a population of nearly 2,500 people located in the heart of the tiger reserve which need to be relocated to improve the habitat, Rajasthans chief conservator of forests, PS Somasekhar, told the B.拉贾斯坦邦的森林保护主管PS Somasekhar告诉B,有11个村庄、近2500人居住在这个老虎保护区的核心地带,他们都需要迁走,来改善老虎的生存环境。People living in these villages mostly belong to pastoral tribes.这些村民大多是牧民。Mr Somasekhar said efforts were being made to relocate four more villages over the next few years.Somasekhar先生说,将在今后几年内着手搬迁另个村庄;It is a long-drawn process because the villagers have to agree to move out. We cant force them to leave. We can only persuade,; he said.他说;搬迁是个长期过程,因为需要征得村民同意。我们不能强制搬迁,只能说大家;The villagers are compensated with land, cash and livestock worth up to 1 million rupees (,000) and relocated to the nearest cultivable plots outside the reserve, Rajasthans chief wildlife warden AC Chaubey told the B.拉贾斯坦邦的野生动物负责人AC Chaubey告诉B,村民会得到土地、现金和牲畜补偿,总价值可达到100万卢比(合两万美元),还可以搬迁到保护区外最近的可耕作土地上。The number of tigers in the 886-sq-km Sariska reserve dropped to zero from a high of 16 in 2002.萨瑞斯加保护区面86平方公里002年老虎数量多达16只,而后几乎濒临灭绝;To maintain a reserve of this size, we need a minimum of 20 female tigers to help with the breeding and a viable population of 80 to 100 tigers,; Mr Somasekhar said.Somasekhar先生说:;为了保持种群数量,我们需要至0只母虎繁殖后代,还需000只能存活的老虎;Indias most recent tiger census, held last year, indicated that numbers had increased to 1,706 from 1,411 at the last count in 2007.印度去年的老虎数量调查在去年进行,结果显示,老虎数量已经007年调查时411只增加到1706只。来 /201202/171757广州天河妇幼医院预约广州市中医院精子检查

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部