乌鲁木齐铁路中心医院做去眼袋手术多少钱飞度好医院在线

明星资讯腾讯娱乐2019年01月22日 08:32:41
0评论
If you have a neck made of brass how does it make you behave? Feifei discovers an expression about being confident that shouldnt be taken literally!如果你的脖子是用黄铜做的,那你要怎么行动?菲菲发现了一个与自信有关的表达方式,这个表达可不能从字面上理解!Feifei: Hello Im Feifei and this is The English We Speak.菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目。Rob: Yes, it is. And hello Im Rob.罗布:欢迎收听节目。大家好,我是罗布。Feifei: I dont know about you Rob, but I seem to have so much work to do at the moment.菲菲:罗布,我不知道你什么情况,可是我现在好像有很多工作要做。Rob: Yeah, me too. Weve got to meet that deadline by Friday.罗布:我也是。周五就是最后截止期限了。Feifei: I guess weve all got lots to do — and thats why I was surprised that Phyllis has asked to take three days off work this week.菲菲:我想我们都有很多事要做,所以我在听说菲利斯这周要请三天假时感到非常惊讶。Rob: Three days? Are you sure? Maybe shes unwell?罗布:请三天假?你确定吗?她是不是身体不舒?Feifei: No, shes fine — I heard her say to the boss in a very loud voice Ive got a great deal on a flight to Italy so I need to take the rest of the week off.菲菲:不是,她很好,我听到她很大声地跟老板说,“我订了飞往意大利的航班,所以这周剩下的日子我要休假。”Rob: What cheek — shes got a brass neck.罗布:真是厚脸皮,她真是厚颜无耻。Feifei: A brass neck? Phyllis has a brass neck! Really — when did she get that — maybe she needs a holiday to recover from the operation?菲菲:黄铜脖子?菲利斯有个黄铜脖子!真的吗?她是什么时候有的黄铜脖子?也许她需要假期是因为她需要从手术中恢复过来?Rob: No no no Feifei. Her neck isnt actually made of brass — I just mean she is confident but also a bit rude — she can do or say things that most of us would be too embarrassed to do or say.罗布:不是,不是这样的,菲菲。她的脖子不是黄铜做的,我的意思是她很自信,但是有点儿无礼,她能做或是说一些我们因为尴尬而不会去做或者说的事情。Feifei: Yes, she just doesnt care what she says does she? So if someone is described as having a brass neck, it means they are confident and say or do what they want but doesnt understand their behaviour might be unacceptable to others.菲菲:对,她不在乎她说了什么,对吧?如果我们说有人有“黄铜脖子”,其实是说他们很自信,他们会说他们想说的话,做他们想做的事,但是并不知道他们的行为对于其他人来说可能无法接受。Rob: Yes, she certainly doesnt worry about what other people think of her. A bit like people in these examples...罗布:对,她当然不在乎其他人怎么看她。有点像这些例子里的人……Examples例句My ex-boyfriends got a brass neck, coming round and asking me to do his washing!我前男友真是厚脸皮,他过来让我帮他洗衣!The customer has a brass neck asking for a refund when it was obvious he had aly worn the shoes.这个顾客真是厚脸皮,他显然已经穿过这双鞋了,却还来要求退款。Shes got a brass neck telling the boss that he wasnt very good at his job — I would never say that!她太厚脸皮了,她跟老板说他不太擅长自己的工作,我可永远不会那么说!Feifei: So having a brass neck means you are extremely confident about your own actions but you dont understand that your behaviour might be unacceptable to others. So its not like us Rob?菲菲:这个短语的意思是说你对自己的行为极其自信,但你并不知道自己的行为对别人来说可能无法接受。这可不是我们的作风,对吧罗布?Rob: Absolutely not. Although, I was wondering if you wouldnt mind writing the notes for the presentation were doing? Ive got to meet someone for lunch.罗布:当然不是了。不过我想知道你是不是不介意为我们正在做的展示会做笔记?我约了人吃午饭。Feifei: Ermm...菲菲:额……Rob: Come on Feifei, you love writing presentations... Oh why are you looking so brassed off?罗布:来吧菲菲,你很喜欢写演示文稿的……哦,为什么你看上去那么愤怒呢?Feifei: Brassed off — you mean Im looking annoyed and disappointed — maybe Im looking brassed off because of your brass neck.菲菲:愤怒,你是说我看上去恼怒又沮丧,也许我之所以看上去很愤怒是因为你太厚颜无耻了。Rob: Ill take that as no then. Oh well, at least you understand this English expression now!罗布:我就当你这是回答“不行”了。好吧,至少现在你理解这个英语表达的意思了!Both: Bye!二人一起:再见! 译文属 /201703/497858

7. Asking questions at an Interview 7.在面试时提问A: That concludes my part of the interview. Do you have any questions for me?A:那包括了我面试的一部分。你对我还有什么问题吗?B: Yes, thank you, Mr. Thompson, I do.B :是的,谢谢你,汤普森先生,我有问题。A: Okay, whats on your mind?A:好的,你是怎么想的?B: Is this a new position?B:这是一个新职位吗?A: Yes, we have created this new position recently.A:是的,最近我们才有了这个新职位。B: If you hire me, when do you want me to start?B:如果你们雇佣我,你们希望我什么时候上班?A: We plan to hire someone by the end of this month.A:我们计划在本月底雇人。B: Are there some times of the year that are busier than others?B:一年当中有什么时期是比别的时候更忙的吗?A: Yes. The summer months are very busy here.A:是的。这里的夏天很忙。B: Thats good to know. Does it matter if I take night classes?B:幸好知道了这件事。假如我带夜校有关系吗?A: No. The hours for the job are in the daytime.A:没关系。工作的时间是在白天。B: Okay, I have no more questions. Thank you. B:好的,我没有其他问题了。谢谢你。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201605/441196

  2. How to Find an Apartment (2) 2.如何找到一间公寓(2)A: Im looking for an apartment. Have you seen any apartments for rent?A:我正在找公寓。你见过哪间公寓要出租吗?B: No, I have not. Ill keep an eye out.B:没有,我没见过。我会帮你留意的。A: Thank you. Thats very helpful of you.A:谢谢你。你真的太好了。B: Youre welcome. What kind of an apartment are you looking for?B:不客气。你在找什么类型的公寓?A: An apartment with one bedroom.A:有一间卧室。B: In what city?B:在哪个城市?A: In the city of Pasadena.A:在帕萨迪纳市。B: You should try looking in the local newspaper.B:你应该试着在当地的报纸上找。A: Thats a good idea. Ill try that today.A:好主意。我今天就会试试。B: Let me know if you find any apartments.B:你找到公寓了告诉我。A: Alright, Ill keep you in the loop.A:好的,我会和你随时保持联系。B: Good luck in your search. B:祝你顺利找到公寓。 译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201512/418404

  。

  前两天,我和朋友逛街时路过一家pizza连锁店,我想进去吃饭,可朋友说,她在这个品牌的另外一家店吃过,那里的务糟透了,所以,这家店的务一定也很差。她说什么也不在这里吃。虽然pizza没吃到,但朋友的做法让我想起了一个习惯用语。那就是:tar with the same brush.Tar这个词不太常见。当名词时是“焦油”的意思,当动词是指“涂抹焦油”。Brush,大家比较熟悉,是“刷子”的意思。To Tar somebody or something with the same brush,字面的意思是“用同一把刷子涂焦油”,其实是指“因为某人或某物不好,就误以为和他们类似的人或物都不好”,也就是“一杆子打翻一船人”。在生活中,这种一概而论的事经常发生。比如,下面这个老板在招聘员工时的态度:例句-1:One of the applicants for a part-time sales position came with good references. Yet my boss didnt want to hire him because he was still in high school. Apparently, hed had a bad experience with a teenaged employee. To me, he tarred him with the same brush. Why did he blame him because of another teens poor performance?这段话意思是:在应聘兼职销售员的人中,有个人条件不错,获得以前雇主的强力推荐。可是,我们的老板不想雇他,因为他还是个高中生。很显然,老板以前雇过高中生,可那个孩子表现不好。这下,老板一杆子打翻一船人,凡是高中生,他都不雇了。我觉得,这对应聘人来说是不公平的。这个老板显然在招聘过程中有歧视行为! 因为一个人的年龄而不给他工作机会,这在美国可能被人告上法庭!******在日常生活中,如果你常常对人对事一概而论,可能会错失很多机会。比如,在挑选恋爱对象时,就应该有个开放的态度,不能随便把对方脸谱化。让我们来听听下面这段话:例句-2:My buddy thinks that I shouldnt ask Jean out because shes divorced and hed dated divorcees who seemed desperate. But Im not going to tar her with the same brush. Im not about to fault Jean because of my friends bad dating experience with other divorced women. It isnt fair.这个人说:我的一个哥们儿觉得,我不应该和Jean约会,因为她离过婚,而我这位哥们儿交往过离婚女人,觉得她们的人生态度都很消极。不过,我不会一概而论,不会因为我朋友同离婚女人合不来就觉得Jean不好。这么做对Jean是不公平的。说到一概而论,我想到我的表。她家那个市的市长贪污公款被判了刑,因为这个,她就决定再也不在选举中投票了。这么做太过了吧! 我承认,一些政客的确是腐败的,但也不能因此就tar them with the same brush,一杆子打翻一船人,也不能觉得他们个个都坏。 /201508/387687

  举手表决---a show of hands大家好,欢迎来到小强英语。生活当中,举手表决是非常常见的表决方式。比如说:大家觉得杨洋和井柏然哪个更帅啊?举个手表决下!于是乎,刷刷刷地手就举上来了。那么,“举手表决”用英语怎么说呢?我们可以用a show of hands。我们来听一下美国外教Coach Shane的讲解:A show of hands actually means a display of hands. Lets say there are five of you right now. Theres you. Your mother, your brother, your father and your sister. I ask the five of you: alright, let me see a show of hands: who likes spaghetti? Mother: I like spaghetti. Sister: I like spaghetti. You: I like spaghetti. Father and brother do not like spaghetti. So a show of hands - you show me your hands if you like spaghetti. Let me see a show of hands: who likes spaghetti? Me! Me! Me! So a show of hands just means raise your hand if you like spaghetti. Thats it!美国外教给我们举了一个生动的例子:谁喜欢意式面条呢?来举手表决下吧。诶,如果你以为举手表决只是用在一些非正式的场合,那你就错啦。实际上,在美国国会呀,在咱们中国的人民代表大会这种高逼格的地方,举手表决也是会用到的!作为公开表决方式的一种,举手表决同其他公开表决方式一样,有优缺点。优点呢就是公开透明,公众一目了然,毫无暗箱操作的可能,而缺点就是可能受到从众心理的影响,可能因利益关系而没有反映真实态度。但是大家注意,在民主制度下,举手表决等公开表决的方式并非不民主、不科学,恰恰体现了民主的要求,体现了民主的原则。因为议员、或者说代表是选民选举出来的,代表了选民的,所以要为他们发声,在投票上负责。用举手表决这样的公开表决的方式,议员、或者说代表投了什么票,选民们看得一清二楚。其实好像不应该在小强英语这么欢快的场合谈论政治的,不过咱这口号叫“有内涵,无节操”,政治素养明显是内涵的一部分,那也就无妨了。我是小强,我们下期再会。本栏目由原创,。 /201505/377424讲解文本:hit the ceiling 勃然大怒,暴跳如雷When I saw what my dog had done, I really hit the ceiling.当我看到我家的所作所为,简直气得发疯。If Im late again, hell hit the ceiling.我要再迟到的话,他非得气得上蹿下跳不可。听起来不错。疯狂练习吧! 喜欢yuyu老师就加微信hahahchicai /201701/489062unit 173恋爱季节dialogue英语情景对话A: Hey, Joshua! Is Anny coming with us?A:嗨,乔舒亚!安妮跟我们一起来了吗?B: Yes, why?B:是的,怎么啦?A: Nothing. Im just asking.A:没什么,只是随便问问。B: Just asking? But why is your face burning like mad? Aha, someone has a crush on Anny, doesnt he?B:只是问问?那为什么你的脸发烧啊?啊哈,有人疯狂地爱上安妮了,是不是?A: Who has a crush?A:谁爱上了她?B: Come on, Josh, dont be such a chicken. If you like her, youve got to tell her. Maybe she likes you.B:得了吧,乔舒希,别这么缩头缩脚。如果你喜欢她,就去告诉她。或许她也喜欢你。A: Id totally die if she turned me down.A:如果她拒绝我就死定了。B: Youve got to let her know. Come on! Youve got to take a chance!B:你应该让她知道。去吧!你得去争取机会! /201508/394965

  unit 481申请个人汽车消费贷款dialogue 英语情景对话A:Excuse me, is this the Auto Consumer Loan Center?A:请问,这儿是汽车消费贷款中心吗?B:Yes. Is there anything I can do for you?B:是啊。需要我为您做点什么事吗?A:Could you tell me something about the terms and interest rates for personal automobile consumer loan?A:请您告诉我个人汽车消费贷款的期限和利率情况好吗?B:The deadline is normally no more than 5 years with the interest adopted according to the corresponding lending rates announced by the P.B:按照规定,汽车消费贷款期限最长不超过5年,利率按中国人民规定的同期同档利率执行。A:I plan to take the loan for 3 years.A:我打算贷3年期。B:Well, the yearly interest rate is 5.49% for 3 years. Im sure you are qualified to apply for this loan.B:3年期贷款年利率为5.49%。我相信您符合申请此项贷款的要求。A:What about the loan repayment?A:如何还款呢?B:You may choose a repayment pattern by consulting with our bank, for example, payment of equal amount of principal or of principal and interest on monthly installments.B:您可以和我行协商后选择一种还款方式,例如选择按月分期付款或等额付本息。A:Does that mean I should deposit sufficient money to my account prior to the monthly payment date so that you can directly deduct the repayment of the principal and interest?A:是不是在每个月付款之前,我应在账户上存入足够的钱,以便责行能直接扣还贷款本金和利患?B:Exactly. You are permitted to effect and early payment in part or in full with the consent of our bank.B:正是这样。经我行同意,您可以部分或金额提前还货。A:Thats very thoughtful of you. Thank you so much.A:贵行想得真是周到。非常感谢。B:Youre welcome.B:不客气。 /201607/453467

  14. Having a Cold 14.感冒A: Im so sick of being sick.A:我真讨厌生病。B: Have you been taking any medicine?B:你吃药了吗?A: I have taken every over-the-counter medicine in the pharmacy.A:我已经吃了药店的非处方药。B: Maybe you need a prescription for an antibiotic.B:或许你需要一个处方去买抗生素。A: I went to the doctor, and he says its viral so no antibiotic will help.A:我去看了医生,他说是滤过性毒菌引起的所以抗生素没用。B: Have you tried any home remedies?B:你试过什么家庭疗法吗?A: What do you suggest?A:你的建议是?B: You can try sitting in the bathroom with the shower running so its all steamy.B:你可以试着坐在洗手间淋浴,让热气蒸。A: What will that do?A:那会有什么用?B: It will help with the congestion.B:会对充血有帮助。A: Yeah, but I cant sit in the bathroom all day.A:是的,但我不能一天都坐在洗手间里。B: Do it in the morning and before you go to bed. B:早上和睡觉前这么做。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201601/421604

  Daniel: Hey how are you?丹尼尔:你好吗?Valeria: Fine and you?瓦莱里娅:我很好,你呢?Daniel: Fine thanks. I have a topic for you.丹尼尔:我也很好,谢谢。我想问你个问题。Valeria: OK.瓦莱里娅:好。Daniel: I think its a really, what do you think of the weather? Do you like this kind of like really changing weather, thunderstorms.丹尼尔:你认为天气怎么样?你喜欢这种多变的天气吗,喜欢雷雨天气吗?Valeria: Actually not that much.瓦莱里娅:不太喜欢。Daniel: No?丹尼尔:不喜欢?Valeria: No. I dont like the things like this every day raining.瓦莱里娅:不喜欢。我不喜欢这种下雨天。Daniel: Yeah, its kind of annoying.丹尼尔:对,有点恼人。Valeria: The combination of rain plus humidity plus hot, I dont like it.瓦莱里娅:下雨再加上潮湿,我不喜欢这种天气。Daniel: Yeah, for me its really difficult to get used to it because for me rain means winter and cold weather and having, you know if its raining Im going to get my umbrella and my coat, my scarf and everything.丹尼尔:对,我很难适应这种天气,因为下雨对我来说就像冬天一样,如果下雨,我就要拿雨伞,穿上大衣,围上围巾。Valeria: And it will be cold of course.瓦莱里娅:当然也会很冷。Daniel: Yeah, of course. But sometimes it just rains and its really hot. Youre wearing flip-flops so I dont know it is, at least now its not a matter if I like it or not, its Im not used to it and I dont really know what to wear when its raining.丹尼尔:没错。不过有时下雨也会很热。要穿夹脚拖鞋,不过现在这不是我喜不喜欢这种天气的问题,而是我无法适应,我不知道下雨时要穿什么。Valeria: Thats right. Its like summer clothes and rain doesnt go at all.瓦莱里娅:没错。下雨的时候不适合穿夏天的衣。Daniel: Yeah, it doesnt go together.丹尼尔:对,不适合。Valeria: No, no, no and another thing that bores me a little is, I mean in Argentina if it rains one day, its one day and maybe it will rain again in one week but every day raining is kind of too much.瓦莱里娅:还有一件令我烦心的事,在阿根廷,如果下雨只会下一天,一周内可能会再次下雨,不过每天都下雨太烦人了。Daniel: Yeah.丹尼尔:对。Valeria: I need to wash my clothes.瓦莱里娅:我要洗衣。Daniel: Exactly. I have the same problem. I have exactly the same problem.丹尼尔:没错。我也有同样的问题。我和你有同样的问题。 译文属 /201610/471989。

  I have a flat tire. 我轮胎爆胎了。例句:Theres something wrong with my car,I think we have a flat tire.我的车出问题了,我想应该是爆胎了。Ive got a flat tire on my bike,so I should have it repaired.我的自行车坏了,我得叫人帮我修修。have something done让别人做某事。A:Hi,this is Emily,sorry to brother you,but I just had a flat tire,could you please come and pick me up?嗨,我是Emily,不好意思打扰你了,我轮胎爆了,你能来接我一下吗?B:Ok,where are you now?好的,你在哪里?背景音乐:Dala-Levi Blues更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201610/465322

  9.Offering cheque service Dialogue9.票业务 对话Steven comes to China for travelling. Now he wants to change his travellers cheque into RMB.史蒂文到中国来旅行。现在他想把他的旅行票兑换成人民币。Clerk: What can I do for you, sir?职员:我能为您效劳吗,先生?Steven: Hmm, I want to change my travelers cheque. Here is a travelers cheque of 3,000 dollars. I would like to cash this cheque, please.史蒂文:嗯,我想兑换我的旅行票。这是一张3000美元的旅行票。我想把它兑换成现金。Clerk: No problem. May I see your identification?职员:没问题,我能看一下你的相关明吗?Steven: Sure. How about my passport?史蒂文:当然,我的护照可以吗?Clerk: Thats fine! How would you like this cash back?职员:可以。你想要换成什么样的现金?Steven: I want 20 hundred bills and the rest in fifties, please.史蒂文:我想要20张100元的,其它的换成50元的。Clerk: Three thousand. Please check it, sir. Thank you and have a good day.职员:3000美金。请点一下。谢谢光临,祝您旅途愉快。Steven: Thank you and bye-bye!史蒂文:谢谢你,再见! /201602/428623

  24. The Bus System (1) 24.公交系统(1)A: I have to go to Downtown Los Angeles today.A:我今天必须去洛杉矶市中心。B: What for? Are you visiting someone?B:为什么?你去拜访谁吗?A: No, I have an important job interview there.A:不是,我在那有一个很重要的工作面试。B: How are you planning on getting there?B:你打算怎么到那?A: I would drive. but my car overheated last night.A:我本想开车去。但我车的发动机昨晚过热了坏掉了。B: It looks like youre going to have to ride the bus.B:看来你要搭公交去了。A: I havent ridden the bus in years.A:我已经好几年没搭过公交。B: I can help you out if you want.B:如果你需要的话我可以帮你。A: That would be great! What could you tell me about the bus system in Los Angeles?A:那太好了!你能告诉我关于洛杉矶公交系统的什么?B: Speaking from experience, I could tell you how efficient it is.B:根据经验来说,我可以告诉你它是多么高效。A: Do you take the bus to Los Angeles frequently?A:你经常乘公交去洛杉矶吗?B: Only every week, Monday through Friday for the past two years.B:只是每周都乘,过去两年的周一至周五搭公交。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201604/438614

  • 飞管家快答昆玉市除晒斑多少钱
  • 和田大腿激光脱毛多少钱
  • 新疆解放军474医院做祛眼袋手术多少钱飞度咨询名医
  • 飞排名推荐医院新疆维吾尔自治区人民医院光子脱毛手术多少钱
  • 飞度管家云专家五家渠祛痘要多少钱
  • 阿拉尔点痣多少钱
  • 乌鲁木齐祛除太田痣费用是多少度排名养生医生
  • 飞管家快答阿图什市大腿抽脂价格多少
  • 昆玉市冰点脱毛多少钱
  • 乌鲁木齐疤痕修复医院度排名指定医院
  • 石河子市隆胸医院哪家比较好
  • 飞度【健康门户】乌鲁木齐西部医院光子嫩肤手术多少钱
  • 乌鲁木齐妇幼保健院整形美容中心飞度咨询免费问乌鲁木齐医院做眼袋多少钱
  • 乌鲁木齐抽脂瘦身哪家医院好
  • 乌鲁木齐做腋下手术多少钱
  • 新疆中医学院附属医院激光去红血丝多少钱
  • 飞排名健康管家库尔勒市去眼袋多少钱
  • 乌鲁木齐市去斑多少钱
  • 新疆治疗疤痕疙瘩
  • 阿图什市OPT祛斑好不好
  • 双河开内眼角的费用
  • 飞度排名快问新疆阿克苏市第一人民医院去除狐臭多少钱
  • 飞度咨询养生问答网乌鲁木齐最好的腋臭医院飞管家名院
  • 新疆军区医院整形科飞管家免费问新疆伊犁哈萨克自治州友谊医院做隆鼻手术多少钱
  • 飞度技术免费咨询阿克苏市驼峰鼻矫正多少钱飞度新闻公立医院
  • 北屯双眼皮多少钱
  • 博乐激光点痣多少钱
  • 博乐去粉刺多少钱
  • 铁门关冰点脱毛多少钱
  • 乌鲁木齐天山区臀部吸脂多少钱
  • 相关阅读
  • 乌鲁木齐市第三医院激光祛痘多少钱
  • 飞排名快问新疆维吾尔自治区维吾尔医医院纹眉毛多少钱
  • 克拉玛依去红血丝价格
  • 飞度新闻动态新闻网库尔勒切双眼皮多少钱
  • 乌鲁木齐评价最高的整形医院飞度咨询好医生
  • 乌鲁木齐做整形活动
  • 飞管家四川新闻网乌鲁木齐去妊娠纹哪里比较好
  • 五家渠市去红血丝价格
  • 博乐祛痘要多少钱
  • 飞度技术名院新疆整形医学美容医院做抽脂手术多少钱飞度排名好医院
  • 责任编辑:飞度排名三甲医院

    相关搜索

      为您推荐