当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

李村人民医院地址在哪飞度排名快速问医生青岛市城阳区人民医院月经不调阴道炎宫颈炎尿道炎

2019年02月19日 21:12:36    日报  参与评论()人

青岛最好的做人流手术医院青岛无痛流产大概要花多少钱The ed Kingdom ranks as one of the most successful marriages in history. England, Scotland, Wales and Northern Ireland have survived ancient hatreds, tribal rivalry and war. Each nation has been enriched by a journey of enlightenment, empire, shared energy and enterprise.联合王国(ed Kingdom)是史上最成功的联姻之一。英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰经历过历史恩怨、部落敌对和战争,却最终走到了一起。启蒙运动、帝国的辉煌、共同的活力与进取,这段旅程让其中的每个民族都得到了丰富。In seven days, this splendid mess of a union, to e Simon Schama, the British historian, risks being separated into its national parts. Scotland will vote in a referendum to decide whether to stay in the UK or sunder bonds stretching back to 1707. Opinion polls suggest the result is too close to call, a prospect which has alarmed financial markets, wrongfooted allies and sent a complacent coalition government scrambling to find a last-minute sweetener to win over the Scots.几天后,这个“伟大而混乱的联盟”(借用英国历史学家西蒙#8226;沙玛(Simon Schama)的说法)就有可能分裂为不同的民族国家。苏格兰将在9月18日举行公投,投票决定是继续留在英国,还是割裂苏格兰与英格兰自1707年起结成的联盟。民意调查结果显示,持和反对独立的票数可能过于接近、难有清晰的胜负。这一前景让金融市场陷入了动荡,让英国的盟友慌了神,让原本自命不凡的英国联合政府急急忙忙寻找最后时刻的笼络手段,以争取苏格兰人留下。Empires and nation states are not immune to break-up, but there is little precedent for a hitherto stable modern democracy splitting in peacetime, in the middle of an economic recovery. This is not the time for recrimination. For the moment, it is enough for this newspaper to declare that the path of separation is a fool’s errand, one fraught with danger and uncertainty.帝国和民族国家有时不免会分裂,但一个迄今为止稳定的现代民主国家,在和平时期和经济复苏进程中分裂,这样的先例少之又少。眼下不是相互指责的时候。就目前而言,英国《金融时报》认为,仅仅这样说就足够了——分裂是一件徒劳无益、充满了危险和不确定的事情。Scotland is a proud and vibrant nation. Scots have contributed disproportionately to the union. They have played a leading role in arts, commerce, literature, the military, politics and sport. But a vote in favour of secession would be an irreversible act with profound consequences, not merely for 5m Scots but also for the other 58m citizens of England, Wales and Northern Ireland (including 750,000 Scots living and working outside Scotland who under the terms of the referendum have no say on the future of their country).苏格兰是一个充满了自豪和活力的民族。苏格兰人对联盟的贡献远远超过了其在英国总人口中所占比例。苏格兰人在艺术、商业、文学、军事、政治和体育中发挥着领先的作用。但投票决定独立是一件无法回头的事情,会产生深远影响——不仅会影响到500万苏格兰人,还会影响到其他5800万生活在英格兰、威尔士和北爱尔兰的英国人(其中包括75万在苏格兰以外生活和工作、根据公投规则无法为自己国家的未来投上一票的苏格兰人)。The act of separation would diminish the UK in every international body, notably the EU. It would raise complex – and still unanswered – questions about the common defence of the British Isles, the future of the currency and political arrangements for the rest of the UK. Above all, a Yes vote would ignore the lessons of the 20th century, a chapter in European history indelibly scarred by narrow nationalism.分裂会削弱英国在每一个国际机构中的地位,特别是在欧盟(EU)中的地位。随之而来的还有各种复杂、且仍然无解的问题,比如不列颠群岛的共同防卫、英镑的未来、以及英国其余地区在政治上的安排。最重要的是,如果投票结果持独立,那将是忽视20世纪的教训——狭隘的民族主义在欧洲的这一历史篇章中留下了永恒的伤疤。A union born of a now-lost empire is one entirely suited to the world of the 21st century. The nation states that prosper in the age of globalisation are ones that bind themselves together in mutual endeavour. The experience of small states in the wake of the financial crisis is far from happy. Iceland and Ireland were left cruelly exposed. Further east, the Baltic states, brave and resourceful as the Scots, are members of the EU and Nato but still feel vulnerable to the bear’s paw of a revanchist Russia.脱胎于如今已消逝的大英帝国的英格兰与苏格兰的联盟完全适合于21世纪的世界。在全球化时代蓬勃发展的民族国家,是那些通过共同努力实现民族联合的国家。金融危机后那些小国的经历堪称悲惨。冰岛和爱尔兰当时都非常无助。往东,与苏格兰人一样勇敢和足智多谋的波罗的海国家,尽管是欧盟和北约(Nato)成员国,但在复仇主义俄罗斯的熊爪面前仍然自觉脆弱。The case against secession cannot rest on nostalgia, though the Better Together campaign has been lamentably short of passion compared with the energetic, well-funded Yes effort run by Alex Salmond, the beguiling first minister of Scotland. It must rest first on an understanding of the political forces which have made independence a tempting prospect for Scots, as well as a hard-nosed assessment of the risks involved for all concerned.反对分裂不能只打怀旧牌,但令人扼腕的是,“在一起更好”(Better Together)运动与“独立苏格兰”(Yes Scotland)运动相比太缺乏了。富有迷惑力的苏格兰首席大臣亚历克斯#8226;萨尔蒙德(Alex Salmond)领导的“独立苏格兰”运动则充满活力,且资金充裕。要有理有据地反对分裂,首先要理解是哪些政治作用力使得独立成为苏格兰人向往的前景,并对涉及所有相关方的风险进行注重实际的评估。The debate about devolving power to Scotland goes back more than a century. Keir Hardie, the Scottish Labour leader, proposed home rule in 1888 but his call carried little resonance. Scots were playing a leading role in ruling one-quarter of the world’s population. Glasgow was famed as the “second city of the empire”.关于向苏格兰下放权力的辩论可追溯至一个多世纪以前。1888年,当时的苏格兰工党领袖基尔#8226;哈迪(Keir Hardie)曾呼吁苏格兰自治,但反响不大。那时的大英帝国统治着全世界四分之一的人口,而苏格兰人正积极参与这种统治。格拉斯哥在当时被誉为“大英帝国第二大城市”。The ties that bind have loosened over the past 70 years. The empire is gone, and the workshop of the world is no more. Scotland’s transition to a post-industrialised economy has been painful, though its overall economic performance over recent decades has been strong.曾经紧密的纽带在过去70年中渐渐松弛。大英帝国已逝去,英国也不再是“世界工厂”。苏格兰经济在后工业时代经历了痛苦的转型,不过在近几十年,其经济一直整体表现强劲。England and Scotland have grown apart politically. In the 1950s, the Conservative and Unionist party – to remind David Cameron’s party of its proper name – had an absolute majority of parliamentary seats in Scotland. Today, the Tory party’s representation has shrunk to a single MP, partly a legacy of Margaret Thatcher’s ill-judged poll tax and the benign neglect of a strong pound which devastated manufacturing north and south of the border. The discovery of North Sea oil in the 1960s further reinforced Scottish nationalism.英格兰和苏格兰在政治上渐行渐远。上世纪50年代,在英国国会里代表苏格兰各选区的议席中,保守与统一党(Conservative and Unionist party,保守党的现任首相戴维#8226;卡梅伦应注意,这才是保守党的全称)占绝对多数。如今,托利党(Tory party,保守党的别称——译者注)议席缩减为仅1席。这在某种程度上要归罪于玛格丽特#8226;撒切尔(Margaret Thatcher)当年失策的人头税,以及对英镑走强的善意忽视(强势英镑摧毁了苏格兰和英格兰的制造业)。上世纪60年代北海发现石油,进一步助长了苏格兰人的民族主义。Tony Blair believed he could stymie the nationalist movement with more devolution of powers. His Labour government established a Scottish parliament at Holyrood. In retrospect, devolution did nothing to halt the secular decline of Labour in Scotland. Too many of the party’s heavyweights treated Scotland as a rotten borough to help them to power in London. Devolution may have encouraged further divergence on policies such as pensions, social care or university education from those in England.托尼#8226;布莱尔(Tony Blair)以为他可以通过加大权力下放来阻止民族主义运动。他领导的工党政府在爱丁堡的圣路德(Holyrood)建立了苏格兰议会。回过头来看,权力下放丝毫未能阻止工党在苏格兰的长期衰落。工党太多重量级人物都曾将苏格兰当作“烂行政区”(rotten borough,指《1832年改革法案》(Reform Act 1832)出台前,英国的一些选民数量极少、因而选票容易纵的行政区——译者注),借之帮助自己在伦敦高升。权力下放或许促使了苏格兰与英格兰在养老、社会保障、大学教育等政策方面的差异进一步扩大。Mr Salmond, a seasoned operator, has exploited the populist mood. Voters are angry about austerity caused by the financial crisis and alienated from the political establishment. Mr Salmond casts himself as an insurgent representing a new brand of civic nationalism in which the Scots will have control over their fate in a fresh young democracy.萨尔蒙德是个老道的操纵者,他一直在利用这种民粹主义情绪。选民对金融危机导致的紧缩政策感到愤怒,与政治当权派产生了隔阂。萨尔蒙德将自己塑造为一个反叛者,代表一种新的公民民族主义,跟随这种民族主义,苏格兰人将通过一个崭新的新生民主国家掌握自己的命运。Mr Salmond can tug on the emotions of his fellow countrymen but he has given few credible answers about the challenges – economic, social and international – which would face Scotland. His Panglossian pitch is that the Scots can have the best of all possible worlds: independence, the monarchy and the pound, and that a Scotland which retreats into a narrower nationalist identity will somehow be better equipped to prosper in a world of globalisation.萨尔蒙德可以利用同胞的感情,但对于苏格兰可能面临的经济、社会和国际方面的挑战,他没有给出多少可信的。他的论调洋溢着过分乐观主义,说苏格兰可以拥有一切最好的——独立、君主制、还有英镑;他还说,苏格兰在退回更狭隘的民族主义身份之后,将以某种方式变得更适于在全球化世界中蓬勃发展。His argument contains glaring inconsistencies. A currency union demands a political union. The eurozone’s travails show us as much. Mark Carney, governor of the Bank of England, made clear again this week that political independence is incompatible with maintaining sterling as the currency of choice. Mr Salmond insists the English establishment is bluffing. This is no bluff. The currency uncertainty will blight every aspect of the Scottish economy, from commercial lending to mortgages. Without total clarity, every Scottish citizen is left exposed.他的主张有显而易见的矛盾之处。货币联盟要求政治联盟。欧元区的痛苦经历就充分表明了这一点。英国央行(BoE)行长马克#8226;卡尼(Mark Carney)上周已明确表示,政治独立与保留英镑为法定货币,两者不可兼得。萨尔蒙德坚称,英格兰当权派是在危言耸听。但这不是危言耸听。货币方面的不确定将让苏格兰经济的每个方面蒙上阴影,从商业贷款到抵押贷款。没有充分的确定性,每个苏格兰公民都面临风险。Mr Salmond claims that separation is the best guarantee of future prosperity. His calculations are based on much wishful thinking covering vital matters such as the future oil price and how much of the UK’s debt would be assumed by the Scots. He presumes that it serves no one’s interest to be unreasonable about the terms of divorce, but he under-estimates the psychological shock. No one can predict the consequences.萨尔蒙德宣称,独立是未来繁荣的最佳保。他打的算盘大都基于一厢情愿的想法,掩盖了未来石油价格、苏格兰将承担多大份额的英国债务等关键问题。他认为,提出离谱的分家条款对任何人都没有好处,但他低估了心理的冲击。没有人能预测到这会产生何种影响。Nor is it obvious why Scotland will gain early and automatic entry into the EU. Other European states with their own separatist movements – notably Spain – have little incentive to agree to a quick deal. The only certainty is uncertainty, at a high cost to Scotland and the UK. The shift of deposits and money out of Scotland this week is a harbinger.苏格兰为何将能尽早和“自动”加入欧盟也令人费解。其他存在分裂运动的欧盟国家,特别是西班牙,没有多少动力同意迅速达成苏格兰入盟协议。唯一确定的事就是不确定,这对苏格兰和英国都意味着高昂的代价。上周存款和资金流出苏格兰,就是一个兆头。There must be a better way. Britain needs a new political settlement that implements at home what it preaches in Europe: subsidiarity. For too long, the British government has imposed a “Whitehall-knows-best” policy on the nations and regions. More devolution is the answer, but not at any price. Mr Cameron and his London-based colleagues should t carefully in the coming days. It is far from clear how England, the preponderant power, would fit into a federalised union in which Scotland enjoyed all political gifts short of independence.必然存在更好的方式。英国需要新的政治安排,将其在欧洲鼓吹的辅助原则(subsidiarity,即中央权力机构应起辅助作用,只履行地方机构不能履行的职责——译者注)应用到自己身上。太长时间以来,英国政府对各民族和各地区都实行“白厅最懂”政策。加大权力下放是解决方法,但不是不惜代价。未来几天,卡梅伦和他的伦敦同僚们应该小心行事。在一个让苏格兰享有除独立以外的一切政治好处的联邦制联盟中,占有优势的英格兰该如何摆正自己的位置,这一点还远不清楚。Everything turns on the vote on September 18. It is not too late to remind the Scots and the rest of the UK how much they have benefited from being British. Great Britain stands for an expansive and inclusive view of the world. The union is something precious, not a bauble to be cast aside. In a week’s time, the Scots can vote with a sense of ambition to build on those successes. Rather than retreat into tribalism, they can continue to be part of a nation rooted not just in history and culture but a common destiny which over three centuries has served all so well.9月18日投票那一天,一切都会改变。我们应该提醒苏格兰人和其他地方的英国人,英国人的身份带给了他们多少好处,现在提醒还不晚。大不列颠代表一种视野开阔、具有包容性的世界观。英国这个联盟是宝物,不是什么可以随便扔掉的小玩意。几天后,苏格兰人就可以带着续写成功的豪情投票了。与其退回部落主义,他们可以继续做联合王国的一部分,这个国家不仅根源于历史和文化,还根源于三个多世纪以来带给所有人福祉的共同目标。 /201409/328390青岛新阳光女子医院怎么去 We all try to strike that balance between aging gracefully -- and not looking as though we#39;re older than we really are. With age, your skin thins and grows less elastic. As a result, wrinkles, age spots and skin tags become more common. Generally speaking, you can promote healthier skin by bathing in warm -- and not hot -- water. You should also wear sunscreen and not smoke.我们都渴望从中找到一个平衡点——一方面能够优雅地老去,另一方面又希望自己看上去比实际年龄小。随着年岁的增长,肌肤不再紧致,皱纹,老年斑,皮肤松弛等一系列问题也找上门来。一般来说,我们可以通过洗温水澡来改善肌肤问题。注意,是温水,而不是热水。当然,涂抹防晒霜,杜绝吸烟也是必不可少的。But even if you#39;ve done everything right, there are some body parts that just seem destined to betray your age no matter what you do. We asked our Facebook friends what body part reveals their age. The most common responses? Neck, hands and face. We#39;ve put together a list of the six body parts that betray your age first -- with some helpful hints on how to keep yourself from looking too old, too fast. What do you think? Let us know in comments.可是,无论我们多么注重保养,身体上总有一些部位会暴露我们的年龄,脸谱网上的一项调查显示,在网友们认为最能暴露年龄的身体部位中,排名靠前的是颈部,双手和面部。我们把暴露年龄的六大身体部位列成一份清单,并附上小贴士帮助你延缓衰老。你们觉得怎样?一起来看看吧。 /201404/290909青岛妇幼保健医院能做三镜一丝手术吗

青岛怀孕了做无痛人流多少钱青岛宫外孕流产价格 青岛那家医院无痛人流最好

青岛八一医院有无痛人流术吗 Scientists from two landmark heart-disease studies are joining forces to wield the power of genetics in battling the leading cause of death in the U.S. 参加过两项具有里程碑意义的心脏病研究项目的科学家现在正通力合作,运用遗传学的力量来对抗这种在美国导致死亡的主要疾病。Cardiologists have struggled in recent years to score major advances against heart disease and stroke. Although death rates have been dropping steadily since the 1960s, progress combating the twin diseases has plateaued by other measures. 心脏病医生近年来付出了很大努力,争取在治疗心脏病和中风方面获得重大进展。虽然死亡率从1960年代以来就一直在稳步下降,但是从其它标准来看,与这对兄弟疾病的斗争没有再取得更多的进步。Genetics has had a profound impact on cancer treatment in recent years. Now, heart-disease specialists hope genetics will reveal fresh insight into the interaction between a person#39;s biology, living habits and medications that can better predict who is at risk of a heart attack or stroke. 遗传学近年来对癌症的治疗产生了深远的影响。如今,心脏病专家希望遗传学可以揭开新的奥秘,让人深入了解一个人的生命机理、生活习惯和药物治疗之间的相互作用,以此更好地预测谁有心脏病发作或中风的危险。#39;There#39;s a promise of new treatments with this research,#39; said Daniel Jones, chancellor of the University of Mississippi and former principal investigator of the 15-year-old Jackson Heart Study, a co-collaborator in the new genetics initiative. 美国密西西比大学(the University of Mississippi)校长丹尼尔#12539;琼斯(Daniel Jones)说:“这项研究可望找到新的治疗方法。”他是历时15年的杰克逊心脏研究项目(Jackson Heart Study)的前首席研究员,也是新的遗传学研究项目的共同合作伙伴。Prevention efforts also could improve with the help of genetics research, Dr. Jones said. For example, an estimated 75 million Americans currently have high blood pressure, or hypertension, but only about half of those are able to control it with medication. It can take months of trial-and-error for a doctor to get the right dose or combination of pills for a patient. Researchers hope genetic and other information might enable doctors to identify subgroups of hypertension that respond to specific treatments and target patients with an appropriate therapy. 琼斯说,在遗传学研究的帮助下,预防工作也可以得到提升。比如,目前估计有7,500万美国人患有高血压,但是只有大约一半人能够使用药物进行控制。医生为病人确定恰当的用药剂量或者药物组合可能需要好几个月的反复尝试。研究人员希望遗传学及其它信息可以帮助医生找到对特定治疗方法产生疗效反应的高血压亚组,对病人实行对症下药。Also collaborating on the genetics project is the 65-year-old Framingham Heart Study. Its breakthrough findings decades ago linked heart disease to such factors as smoking, high blood pressure and high cholesterol. Framingham findings have been a foundation of cardiovascular disease prevention policy for a half-century. 参与遗传学项目合作的还有历时65年的弗雷明汉心脏研究 (Framingham Heart Study)团队。该研究在几十年前取得的突破性发现将心脏病与吸烟、高血压和高胆固醇等因素联系起来。弗雷明汉的研究发现半个世纪以来一直是心血管疾病预防政策的基本根据。More than 15,000 people have participated in the Framingham study. The Jackson study, with more than 5,000 participants, was launched in 1998 to better understand risk factors in African-Americans, who were underrepresented in Framingham and who bear a higher burden of cardiovascular disease than the rest of the population. Both studies are funded by the National Heart, Lung, and Blood Institute, part of the National Institutes of Health. 超过15,000人参与了弗雷明汉研究。参加人数达5,000多人的杰克逊研究是1998年启动的,目的是为了更好地弄清楚非洲裔美国人面临的危险因素,这个群体在弗雷明汉研究中代表人数不足,而且他们承受的心血管疾病负担高于其它人群。上述两项研究都是由美国国家卫生研究院(the National Institutes of Health)所属的国家心脏、肺和血液研究所(the National Heart, Lung, and Blood Institute,简称NHLBI)提供的资金持。Exactly how the collaboration, announced last week, will proceed hasn#39;t been determined. One promising area is the #39;biobank,#39; the collection of more than one million blood and other biological samples gathered during biennial checkups of Framingham study participants going back more than a half century. 上周公布的这项合作计划如何具体地进行还没有决定。很有希望的一个领域是“生物样本库”(biobank),一个拥有超过100万个血液及其它生物样本的数据库。这些生物样本是在对过去半个多世纪中参与弗雷明汉研究的人员进行两年一度的体检时采集来的。The samples are stored in freezers in an underground earthquake-proof facility in Massachusetts, said Vasan Ramachandran, a Boston University scientist who takes over at the beginning of next year as principal investigator of the Framingham Heart Study. Another 40,000 samples from the Jackson study are kept in freezers in Vermont. By subjecting samples to DNA sequencing and other tests, researchers say they may be able to identify variations linked to progression of cardiovascular disease -- or protection from it. 波士顿大学(Boston University)科学家瓦桑#12539;拉马钱德兰(Vasan Ramachandran)说,这些样本储存在马萨诸塞州(Massachusetts)一个抗震的地下设施内的冷藏库中,拉马钱德兰即将于明年年初接任弗雷明汉心脏研究的首席研究员。杰克逊研究中的另外40,000个样本保存在佛蒙特州(Vermont)的冷库中。研究人员说,通过对样本进行DNA测序和其它测试,他们或许能够确认心血管疾病发展过程中出现的各种变体――或者预防心血管疾病的因素。Each study is likely to enroll new participants as part of the collaboration to allow tracking of risk factors and diet and exercise habits, for instance, in real time instead of only during infrequent checkups. 作为合作项目的一部分,每一项研究都很可能要招募新的参与者,对他们的危险因素、饮食习惯和锻炼习惯进行跟踪,跟踪采取实时的形式,而不是仅在并非经常进行的体检时才进行。Heart disease is linked to about 800,000 deaths a year in the U.S. In 2010, some 200,000 of those deaths could have been avoided, including more than 112,300 deaths among people younger than 65, according to a recent analysis by the Centers for Disease Control and Prevention. But those avoidable deaths reflected a 3.8% per year decline in mortality rates during the previous 10 years. 在美国,一年大约有80万例死亡病例与心脏病有关。根据美国疾病控制与预防中心(the Centers for Disease Control and Prevention)最近的一份分析资料,2010年,那些死亡病例中大约有20万例本来是可以避免的,其中超过112,300例的死亡病人年龄低于65岁。不过那些可以避免的死亡病例在过去十年中让死亡率每年下降了3.8%。Now, widesp prevalence of obesity and diabetes threatens to undermine such gains. And a large gap remains between how white patients and minorities -- especially African-Americans -- benefit from effective strategies. 现在,普遍存在的肥胖和糖尿病对取得的这些成绩构成了威胁,而且白人患者和少数民族――尤其是非洲裔美国人――在从有效的治疗策略中获益的程度上存在很大的差异。There have been few new transformative cardiovascular treatments since the mid-1980s to early 1990s, when a stream of large-scale trials of new agents ranging from clot-busters to treat heart attacks to the mega class of statins electrified the cardiology field with evidence of significant improvements in survival from the disease. One reason: Some of those remedies have proven tough to beat with new treatments. 从1980年代中期到1990年代初期,治疗心血管疾病的方法就没有多少新的改变(自那以后,对治疗心脏病发作的溶血剂和大量降低胆固醇的他汀类药物等新药进行的一系列大规模试验明患心脏病的生存几率可以大大提高,这让心脏病学界兴奋不已)。其中一个原因是:那些疗法中有些被明很难被新的治疗手段所超越。What#39;s more, use of the current of medicines for reducing heart risk remains an imprecise art. Besides blood pressure drugs, cholesterol-lowering statins also are widely prescribed. Drug-trial statistics show that to prevent a single first heart attack in otherwise healthy patients can require prescribing a statin to scores of patients, but no one knows for sure who actually benefits and who doesn#39;t. 此外,使用现行的药物目录来降低心脏病风险还是一件没有把握的事情。除了降血压的药物之外,处方里大量出现的还有降低胆固醇的他汀类药物。药物试验统计数字表明,为了防止在其它方面十分健康的病人出现第一次心脏病发作,数十位病人可能都会被开据他汀类药物的处方,但是没人确切知道这药对谁真正有用,对谁没有作用。#39;It would be great if we could make some more paradigm-shifting discoveries,#39; said Michael Lauer, director of cardiovascular sciences at the NHLBI, which is a part of the National Institutes of Health. 美国国家卫生研究院下属 NHLBI的心血管学科主任迈克尔#12539;劳尔(Michael Lauer)说:“如果我们能够在转变思维模式方面做出更多发现的话,那就太好了。” Finding new treatments isn#39;t the only aim of the new project. #39;You could use existing therapies smarter,#39; said Joseph Loscalzo, chairman of medicine at Brigham and Women#39;s Hospital in Boston. 找到新的治疗方法并不是新研究项目的唯一目的。波士顿布里格姆妇科医院(Brigham and Women#39;s Hospital)的医务委员会主席约瑟夫#12539;洛斯卡尔佐(Joseph Loscalzo)说:“你可以更高明地使用现存的疗法。” The American Heart Association launched the initiative and has committed million to it over the next five years. The AHA sees the project as critical to its goal to achieve a 20% improvement in cardiovascular health in the U.S. while also reducing deaths from heart disease and stroke by 20% for the decade ending in 2020, said Nancy Brown, the nonprofit organization#39;s chief executive. 美国心脏病学会(The American Heart Association,简称AHA)发起了本次研究行动,并答应在今后的五年中拨付3,000万美元(约合人民币1.83亿元)的资金。AHA打算在2020年之前的十年时间里将美国的心血管健康水平提升20%,同时将心脏病和中风引起的死亡病例减少20%,它把本项目看成是实现目标的关键。The Jackson study has aly identified characteristics of cardiovascular risk among African-American patients #39;that may have promise for new insights#39; in a collaborative effort, said Adolfo Correa, professor of medicine and pediatrics at University of Mississippi Medical Center and interim director of the Jackson study. 密西西比大学医学中心(Mississippi Medical Center)的医学及儿科学教授、杰克逊研究项目的临时主管阿道夫#12539;科雷亚(Adolfo Correa)说,杰克逊研究已经找到了非洲裔美国人心血管疾病患病危险的特征,这在合作项目中“也许有望让人获得新的认识”。For instance, there is a higher prevalence of obesity among Jackson participants than seen in the Framingham cohorts. Obesity is associated with high blood pressure, diabetes and cardiovascular risk. Diabetes is also more prevalent among blacks than whites. 比如,杰克逊研究的参与者中肥胖者所占比例比弗雷明汉研究队伍中的人高。肥胖与高血压、糖尿病和心血管疾病危险有关。黑人中患糖尿病的人也比白人普遍。But African-Americans of normal weight appear to have higher rates of hypertension and diabetes than whites of normal weight. #39;The question is, should [measures] for defining diabetes be different or the same for the [different] populations and are they associated with the same risk of cardiovascular disease?#39; said Dr. Correa. The collaboration, he said, may provide better comparisons. 然而体重正常的非洲裔美国人相比体重正常的白人似乎有更高的高血压及糖尿病患病率。“问题在于,定义糖尿病(的手段)对于(不同的)人群来说应该是相同的还是不同的?他们面临的心血管疾病危险是否是相同的?”科雷亚如是说。他说这个合作项目也许会提供更好的比较。Researchers, who plan to use tools other than genetics, think more might be learned about blood pressure and heart and stroke risk by monitoring patients in real time using mobile devices rather than taking ings only in periodic office visits. For example, high blood pressure during sleep or spikes during exercise could indicate risks that don#39;t show up in a routine measurement in the doctors#39; office. 研究人员还打算利用遗传学之外的其它工具。他们认为,通过利用移动设备对病人进行实时监测而不是只在病人定期到诊室就诊时才读取数据,人们可以对血压、心脏和中风了解得更多。比如,睡眠期间血压升高或者运动期间血压陡增可能预示着危险,这在医生诊室的常规测量中是不会出现的。A big challenge is making sense of the huge amounts of data involved in sequencing DNA and linking it to medical records, diet and exercise habits and other variables that influence risk. 一个巨大的挑战是要弄清DNA测序中大量数据代表的意义并将它与病历、饮食和锻炼习惯以及影响到患病危险的其它变量关联起来。#39;The analytical methods for sorting out these complex relationships are still in evolution,#39; said Dr. Loscalzo, of Brigham and Women#39;s Hospital. #39;The cost of sequencing is getting cheaper and cheaper. The hard part is analyzing the data.#39;“整理这些复杂关系的分析方法尚在逐步完善之中,”布里格姆妇科医院的洛斯卡尔佐说,“DNA测序的成本越来越低了,难的部分是对数据进行分析。” /201312/268171德州男女不孕不育青岛人流哪做最好

青岛市儿童医院到底好不好
青岛BBT自凝刀技术多少钱
青岛一般的妇科检查多少钱飞度排名免费答
青岛市北区人流手术
飞度咨询免费平台青岛哪个医院看妇科病
四方区儿童医院做彩超多少钱
李沧区妇女儿童医院门诊部怎么样
青岛山大医院是定点医院吗飞度技术养生在线青岛哪里能处女膜修复
飞度技术养生问答黄岛山大医院体检中心飞度管家资讯信息
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

青岛市三院的qq号是多少
海阳第一人民中医院做宫腔镜的医生 连云港体检多少钱飞度快问答网 [详细]
青岛哪家医院做人流较好
青岛附属医院地址 城阳区儿童医院官网 [详细]
青岛处女膜修
平度人民医院有上班 飞管家好医院在线海阳市妇女医院是市级吗飞度医院排行榜 [详细]
青岛新阳光女子医院做四维彩超价格
飞管家三甲医院青岛市新阳光女子有人在那做过人流吗 青岛四方区人流贵不贵飞度健康门户青岛市市立医院医术怎么样 [详细]